線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


約伯記 Job

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


 18:1書亞人比勒達回答說、Then answered Bildad the Shuhite, and said,
 18:2你尋索言語要到幾時呢.你可以揣摩思想、然後我們就說話。How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
 18:3我們為何算為畜生、在你眼中看作污穢呢。Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
 18:4你這惱怒將自己撕裂的、難道大地為你見棄、磐石挪開原處麼。He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
 18:5惡人的亮光、必要熄滅、他的火焰、必不照耀。Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
 18:6他帳棚中的亮光、要變為黑暗.他以上的燈、也必熄滅。The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
 18:7他堅強的腳步、必見狹窄、自己的計謀、必將他絆倒。The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
 18:8因為他被自己的腳陷入網中、走在纏人的網羅上。For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
 18:9圈套必抓住他的腳跟、機關必擒獲他。The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
 18:10活扣為他藏在土內、羈絆為他藏在路上。The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
 18:11四面的驚嚇要使他害怕、並且追趕他的腳跟。Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
 18:12他的力量必因飢餓衰敗、禍患要在他旁邊等候。His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
 18:13他本身的肢體要被吞喫、死亡的長子要吞喫他的肢體。It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
 18:14他要從所倚靠的帳棚被拔出來、帶到驚嚇的王那裏。His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
 18:15不屬他的必住在他的帳棚裏.硫磺必撒在他所住之處。It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
 18:16下邊、他的根本要枯乾.上邊、他的枝子要剪除。His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
 18:17他的記念、在地上必然滅亡、他的名字、在街上也不存留。His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
 18:18他必從光明中被攆到黑暗裏、必被趕出世界。He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
 18:19在本民中必無子無孫、在寄居之地、也無一人存留。He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
 18:20以後來的、要驚奇他的日子、好像以前去的、受了驚駭。They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
 18:21不義之人的住處、總是這樣、此乃不認識 神之人的地步。Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024