線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


約伯記 Job

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


 4:1提幔人以利法回答說、Then Eliphaz the Temanite answered and said,
 4:2人若想與你說話、你就厭煩麼.但誰能忍住不說呢。If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
 4:3你素來教導許多的人、又堅固軟弱的手。Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
 4:4你的言語曾扶助那將要跌倒的人.你又使軟弱的膝穩固。Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
 4:5但現在禍患臨到你、你就昏迷.挨近你、你便驚惶。But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
 4:6你的倚靠、不是在你敬畏 神麼.你的盼望、不是在你行事純正麼。Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
 4:7請你追想、無辜的人、有誰滅亡.正直的人、在何處剪除。Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
 4:8按我所見、耕罪孽、種毒害的人、都照樣收割。Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
 4:9 神一出氣、他們就滅亡. 神一發怒、他們就消沒。By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
 4:10獅子的吼叫、和猛獅的聲音、盡都止息.少壯獅子的牙齒、也都敲掉。The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
 4:11老獅子、因絕食而死、母獅之子、也都離散。The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
 4:12我暗暗地得了默示、我耳朵也聽其細微的聲音。Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
 4:13在思念夜中.異象之間、世人沉睡的時候、In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
 4:14恐懼、戰兢、臨到我身、使我百骨打戰。Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
 4:15有靈從我面前經過、我身上的毫毛直立。Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
 4:16那靈停住、我卻不能辨其形狀.有影像在我眼前.我在靜默中、聽見有聲音、說、It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
 4:17必死的人豈能比 神公義麼.人豈能比造他的主潔淨麼。Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
 4:18主不信靠他的臣僕、並且指他的使者為愚昧.Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
 4:19何況那住在土房、根基在塵土裏、被蠹蟲所毀壞的人呢。How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
 4:20早晚之間、就被毀滅、永歸無有、無人理會。They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
 4:21他帳棚的繩索、豈不從中抽出來呢.他死、且是無智慧而死。Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024