線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


箴言 Proverbs

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


 1:1以色列王大卫儿子所罗门的箴言.The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
 1:2要使人晓得智慧和训诲.分辨通达的言语.To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
 1:3使人处事.领受智慧、仁义、公平、正直的训诲.To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
 1:4使愚人灵明、使少年人有知识和谋略.To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
 1:5使智慧人听见、增长学问、使聪明人得着智谋、A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
 1:6使人明白箴言和譬喻、懂得智慧人的言词和谜语。To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
 1:7敬畏耶和华是知识的开端.愚妄人藐视智慧和训诲。The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
 1:8我儿、要听你父亲的训诲、不可离弃你母亲的法则〔或作指教〕.My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
 1:9因为这要作你头上的华冠、你项上的金炼。For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
 1:10我儿、恶人若引诱你、你不可随从。My son, if sinners entice thee, consent thou not.
 1:11他们若说、你与我们同去、我们要埋伏流人之血、要蹲伏害无罪之人.If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
 1:12我们好像阴间、把他们活活吞下.他们如同下坑的人、被我们囫囵吞了.Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
 1:13我们必得各样宝物、将所掳来的装满房屋.We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
 1:14你与我们大家同分.我们共用一个囊袋。Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
 1:15我儿、不要与他们同行一道.禁止你脚走他们的路.My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
 1:16因为他们的脚奔跑行恶、他们急速流人的血。For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
 1:17好像飞鸟、网罗设在眼前仍不躲避.Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
 1:18这些人埋伏、是为自流己血.蹲伏、是为自害己命。And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
 1:19凡贪恋财利的、所行之路、都是如此.这贪恋之心、乃夺去得财者之命。So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.
 1:20智慧在街市上呼喊、在宽阔处发声.Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
 1:21在热闹街头喊叫、在城门口、在城中发出言语.She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
 1:22说、你们愚昧人喜爱愚昧、亵慢人喜欢亵慢、愚顽人恨恶知识、要到几时呢。How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
 1:23你们当因我的责备回转.我要将我的灵浇灌你们、将我的话指示你们。Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
 1:24我呼唤、你们不肯听从.我伸手、无人理会.Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
 1:25反轻弃我一切的劝戒、不肯受我的责备。But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
 1:26你们遭灾难、我就发笑.惊恐临到你们、我必嗤笑.I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
 1:27惊恐临到你们、好像狂风、灾难来到、如同暴风.急难痛苦临到你们身上.When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
 1:28那时、你们必呼求我、我却不答应、恳切的寻找我、却寻不见.Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
 1:29因为你们恨恶知识、不喜爱敬畏耶和华、For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
 1:30不听我的劝戒、藐视我一切的责备、They would none of my counsel: they despised all my reproof.
 1:31所以必吃自结的果子、充满自设的计谋。Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
 1:32愚昧人背道、必杀己身.愚顽人安逸、必害己命。For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
 1:33惟有听从我的、必安然居住、得享安静、不怕灾祸。But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024