線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


箴言 Proverbs

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


 25:1以下也是所罗门的箴言.是犹大王希西家的人所誊录的。These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
 25:2将事隐秘、乃 神的荣耀.将事察清、乃君王的荣耀。It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter.
 25:3天之高、地之厚、君王之心也测不透。The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.
 25:4除去银子的渣滓、就有银子出来、银匠能以作器皿。Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.
 25:5除去王面前的恶人、国位就靠公义坚立。Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.
 25:6不要在王面前妄自尊大.不要在大人的位上站立。Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
 25:7宁可有人说请你上来、强如在你觐见的王子面前、叫你退下。For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.
 25:8不要冒失出去与人争竞、免得至终被他羞辱、你就不知道怎样行了。Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.
 25:9你与邻舍争讼、要与他一人辩论.不可泄漏人的密事.Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:
 25:10恐怕听见的人骂你、你的臭名就难以脱离。Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away.
 25:11一句话说得合宜、就如金苹果在银网子里。A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.
 25:12智慧人的劝戒、在顺从的人耳中、好像金耳环、和精金的妆饰。As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.
 25:13忠信的使者、叫差他的人心里舒畅、就如在收割时、有冰雪的凉气。As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.
 25:14空夸赠送礼物的、好像无雨的风云。Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
 25:15恒常忍耐、可以劝动君王.柔和的舌头、能折断骨头。By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.
 25:16你得了蜜么、只可吃够而已.恐怕你过饱就呕吐出来。Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.
 25:17你的脚要少进邻舍的家、恐怕他厌烦你、恨恶你。Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.
 25:18作假见证陷害邻舍的、就是大槌、是利刀、是快箭。A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.
 25:19患难时倚靠不忠诚的人、好像破坏的牙、错骨缝的脚。Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.
 25:20对伤心的人唱歌、就如冷天脱衣服、又如碱上倒醋。As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.
 25:21你的仇敌、若饿了就给他饭吃.若渴了就给他水喝。If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
 25:22因为你这样行、就是把炭火堆在他的头上.耶和华也必赏赐你。For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee.
 25:23北风生雨、谗谤人的舌头也生怒容。The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.
 25:24宁可住在房顶的角上、不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
 25:25有好消息从远方来、就如拿凉水给口渴的人喝。As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
 25:26义人在恶人面前退缩、好像趟浑之泉,弄浊之井。A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.
 25:27吃蜜过多是不好的.考究自己的荣耀、也是可厌的。It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.
 25:28人不制伏自己的心、好像毁坏的城邑没有墙垣。He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024