線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


箴言 Proverbs

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


 27:1不要为明日自夸、因为一日要生何事、你尚且不能知道。Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
 27:2要别人夸奖你、不可用口自夸.等外人称赞你、不可用嘴自称。Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
 27:3石头重、沙土沉、愚妄人的恼怒、比这两样更重。A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.
 27:4忿怒为残忍、怒气为狂澜、惟有嫉妒、谁能敌得住呢。Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?
 27:5当面的责备、强如背地的爱情。Open rebuke is better than secret love.
 27:6朋友加的伤痕出于忠诚.仇敌连连亲嘴、却是多余。Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
 27:7人吃饱了、厌恶蜂房的蜜.人饥饿了、一切苦物都觉甘甜。The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
 27:8人离本处飘流、好像雀鸟离窝游飞。As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
 27:9膏油与香料、使人心喜悦.朋友诚实的劝教、也是如此甘美。Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
 27:10你的朋友、和父亲的朋友、你都不可离弃.你遭难的日子、不要上弟兄的家去.相近的邻舍、强如远方的弟兄。Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
 27:11我儿、你要作智慧人、好叫我的心欢喜、使我可以回答那讥诮我的人。My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
 27:12通达人见祸藏躲.愚蒙人前往受害。A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
 27:13谁为生人作保、就拿谁的衣服.谁为外女作保、谁就承当。Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
 27:14清晨起来、大声给朋友祝福的、就算是咒诅他。He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
 27:15大雨之日连连滴漏、和争吵的妇人一样.A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
 27:16想拦阻他的、便是拦阻风、也是右手抓油。Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.
 27:17铁磨铁、磨出刃来.朋友相感、〔原文作磨朋友的脸〕也是如此。Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
 27:18看守无花果树的、必吃树上的果子.敬奉主人的、必得尊荣。Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.
 27:19水中照脸、彼此相符.人与人、心也相对。As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
 27:20阴间和灭亡、永不满足.人的眼目、也是如此。Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
 27:21鼎为炼银、炉为炼金、人的称赞也试炼人。As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.
 27:22你虽用杵、将愚妄人与打碎的麦子一同捣在臼中、他的愚妄还是离不了他。Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
 27:23你要详细知道你羊群的景况.留心料理你的牛群。Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.
 27:24因为资财不能永有.冠冕岂能存到万代。For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?
 27:25干草割去、嫩草发现、山上的菜蔬、也被收敛。The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.
 27:26羊羔之毛、是为你作衣服.山羊是为作田地的价值.The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.
 27:27并有母山羊奶够你吃、也够你的家眷吃、且够养你的婢女。And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024