| 3:1 | 我儿、不要忘记我的法则.〔或作指教〕你心要谨守我的诫命. | My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: |
| 3:2 | 因为他必将长久的日子、生命的年数、与平安、加给你。 | For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. |
| 3:3 | 不可使慈爱诚实离开你.要系在你颈项上、刻在你心版上. | Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: |
| 3:4 | 这样、你必在 神和世人眼前蒙恩宠、有聪明。 | So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. |
| 3:5 | 你要专心仰赖耶和华、不可倚靠自己的聪明. | Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. |
| 3:6 | 在你一切所行的事上、都要认定他、他必指引你的路。 | In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. |
| 3:7 | 不要自以为有智慧.要敬畏耶和华、远离恶事. | Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil. |
| 3:8 | 这便医治你的肚脐、滋润你的百骨。 | It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. |
| 3:9 | 你要以财物和一切初熟的土产、尊荣耶和华. | Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase: |
| 3:10 | 这样、你的仓房、必充满有余、你的酒醡、有新酒盈溢。 | So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. |
| 3:11 | 我儿、你不可轻看耶和华的管教〔或作惩治〕、也不可厌烦他的责备. | My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: |
| 3:12 | 因为耶和华所爱的、他必责备.正如父亲责备所喜爱的儿子。 | For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. |
| 3:13 | 得智慧、得聪明的、这人便为有福。 | Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. |
| 3:14 | 因为得智慧胜过得银子、其利益强如精金. | For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. |
| 3:15 | 比珍珠〔或作红宝石〕宝贵.你一切所喜爱的、都不足与比较。 | She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her. |
| 3:16 | 他右手有长寿.左手有富贵。 | Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour. |
| 3:17 | 他的道是安乐、他的路全是平安。 | Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. |
| 3:18 | 他与持守他的作生命树.持定他的俱各有福。 | She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her. |
| 3:19 | 耶和华以智慧立地.以聪明定天. | The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens. |
| 3:20 | 以知识使深渊裂开、使天空滴下甘露。 | By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
| 3:21 | 我儿、要谨守真智慧和谋略.不可使他离开你的眼目. | My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion: |
| 3:22 | 这样、他必作你的生命、颈项的美饰。 | So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck. |
| 3:23 | 你就坦然行路、不至碰脚。 | Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble. |
| 3:24 | 你躺下、必不惧怕.你躺卧、睡得香甜。 | When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet. |
| 3:25 | 忽然来的惊恐、不要害怕.恶人遭毁灭、也不要恐惧. | Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh. |
| 3:26 | 因为耶和华是你所倚靠的.他必保守你的脚不陷入网罗。 | For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken. |
| 3:27 | 你手若有行善的力量、不可推辞、就当向那应得的人施行。 | Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. |
| 3:28 | 你那里若有现成的、不可对邻舍说、去罢、明天再来、我必给你。 | Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee. |
| 3:29 | 你的邻舍、既在你附近安居、你不可设计害他。 | Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee. |
| 3:30 | 人未曾加害与你、不可无故与他相争。 | Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. |
| 3:31 | 不可嫉妒强暴的人、也不可选择他所行的路。 | Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. |
| 3:32 | 因为乖僻人为耶和华所憎恶.正直人为他所亲密。 | For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous. |
| 3:33 | 耶和华咒诅恶人的家庭、赐福与义人的居所。 | The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just. |
| 3:34 | 他讥诮那好讥诮的人、赐恩给谦卑的人。 | Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly. |
| 3:35 | 智慧人必承受尊荣.愚昧人高升也成为羞辱。 | The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools. |