線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


箴言 Proverbs

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


 5:1我兒、要留心我智慧的話語、側耳聽我聰明的言詞.My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:
 5:2為要使你謹守謀略、嘴唇保存知識。That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
 5:3因為淫婦的嘴滴下蜂蜜、他的口比油更滑.For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
 5:4至終卻苦似茵蔯、快如兩刃的刀。But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
 5:5他的腳、下入死地.他腳步、踏住陰間.Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
 5:6以致他找不着生命平坦的道.他的路變遷不定、自己還不知道。Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
 5:7眾子阿、現在要聽從我、不可離棄我口中的話。Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
 5:8你所行的道要離他遠、不可就近他的房門.Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
 5:9恐怕將你的尊榮給別人、將你的歲月給殘忍的人.Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
 5:10恐怕外人滿得你的力量、你勞碌得來的、歸入外人的家.Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
 5:11終久你皮肉和身體消毀、你就悲歎、And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
 5:12說、我怎麼恨惡訓誨、心中藐視責備、And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
 5:13也不聽從我師傅的話、又不側耳聽那教訓我的人。And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
 5:14我在聖會裏、幾乎落在諸般惡中。I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
 5:15你要喝自己池中的水、飲自己井裏的活水。Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
 5:16你的泉源豈可漲溢在外.你的河水豈可流在街上.Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
 5:17惟獨歸你一人、不可與外人同用。Let them be only thine own, and not strangers' with thee.
 5:18要使你的泉源蒙福.要喜悅你幼年所娶的妻。Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
 5:19他如可愛的麀鹿、可喜的母鹿.願他的胸懷、使你時時知足.他的愛情、使你常常戀慕。Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
 5:20我兒、你為何戀慕淫婦、為何抱外女的胸懷.And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
 5:21因為人所行的道、都在耶和華眼前.他也修平人一切的路。For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.
 5:22惡人必被自己的罪孽捉住.他必被自己的罪惡如繩索纏繞。His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
 5:23他因不受訓誨、就必死亡.又因愚昧過甚、必走差了路。He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2019