線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


箴言 Proverbs

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


 5:1我儿、要留心我智慧的话语、侧耳听我聪明的言词.My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:
 5:2为要使你谨守谋略、嘴唇保存知识。That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
 5:3因为淫妇的嘴滴下蜂蜜、他的口比油更滑.For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
 5:4至终却苦似茵蔯、快如两刃的刀。But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
 5:5他的脚、下入死地.他脚步、踏住阴间.Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
 5:6以致他找不着生命平坦的道.他的路变迁不定、自己还不知道。Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
 5:7众子阿、现在要听从我、不可离弃我口中的话。Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
 5:8你所行的道要离他远、不可就近他的房门.Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
 5:9恐怕将你的尊荣给别人、将你的岁月给残忍的人.Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
 5:10恐怕外人满得你的力量、你劳碌得来的、归入外人的家.Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
 5:11终久你皮肉和身体消毁、你就悲叹、And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
 5:12说、我怎么恨恶训诲、心中藐视责备、And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
 5:13也不听从我师傅的话、又不侧耳听那教训我的人。And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
 5:14我在圣会里、几乎落在诸般恶中。I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
 5:15你要喝自己池中的水、饮自己井里的活水。Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
 5:16你的泉源岂可涨溢在外.你的河水岂可流在街上.Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
 5:17惟独归你一人、不可与外人同用。Let them be only thine own, and not strangers' with thee.
 5:18要使你的泉源蒙福.要喜悦你幼年所娶的妻。Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
 5:19他如可爱的麀鹿、可喜的母鹿.愿他的胸怀、使你时时知足.他的爱情、使你常常恋慕。Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
 5:20我儿、你为何恋慕淫妇、为何抱外女的胸怀.And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
 5:21因为人所行的道、都在耶和华眼前.他也修平人一切的路。For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.
 5:22恶人必被自己的罪孽捉住.他必被自己的罪恶如绳索缠绕。His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
 5:23他因不受训诲、就必死亡.又因愚昧过甚、必走差了路。He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2019