線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


帖撒罗尼迦前书 1 Thessalonians

1 2 3 4 5


 1:1保罗、西拉、提摩太、写信给帖撒罗尼迦在父 神和主耶稣基督里的教会.愿恩惠平安归与你们。Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
 1:2我们为你们众人常常感谢 神、祷告的时候提到你们.We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
 1:3在 神我们的父面前、不住的记念你们因信心所作的工夫、因爱心所受的劳苦、因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
 1:4被 神所爱的弟兄阿、我知道你们是蒙拣选的.Knowing, brethren beloved, your election of God.
 1:5因为我们的福音传到你们那里、不独在乎言语、也在乎权能、和圣灵、并充足的信心.正如你们知道我们在你们那里、为你们的缘故是怎样为人。For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
 1:6并且你们在大难之中、蒙了圣灵所赐的喜乐、领受真道、就效法我们、也效法了主.And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
 1:7甚至你们作了马其顿和亚该亚、所有信主之人的榜样。So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
 1:8因为主的道从你们那里已经传扬出来、你们向 神的信心不但在马其顿和亚该亚、就是在各处、也都传开了.所以不用我们说什么话。For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
 1:9因为他们自己已经报明我们是怎样进到你们那里、你们是怎样离弃偶像归向 神、要服事那又真又活的 神、For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
 1:10等候他儿子从天降临、就是他从死里复活的、那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024