藝文走廊 ✐2015-06-01

頌詩譯選

最好的

凌風 譯

 

比家和最愛的更近,
比親近和最親近的更近;
比氣息更近,
比死亡更近
是耶穌甜蜜的靈。

比所有最近的更可貴,
比親愛和最親愛的更可貴,
比視覺更可貴,
比光更可貴
是同耶穌的團契。

  1893年12月29日

澄波(Oswald Chambers, 1874-1917)蘇格蘭聖經教師,宣教士。
早年因司布真(Charles Surgeon)講道而信主,成為“更深生命教師”。參加五旬節禱告團,後任倫敦之聖經學校校長。第一次世界大戰時,赴埃及任英軍軍牧,染疾逝世。

The Best

Nearer than Home and than dearest,
Nearer than near or than nearest;
Nearer than breath,
Nearer than death
Is the sweet spirit of Jesus.

Dearer than all that is nearest,
Dearer than dear or than dearest,
Dearer than sight,
Dearer than light
Is the communion with Jesus.

  December 29, 1893


Oswald Chambers, 1874-1917

翼展視窗闊 報取智域深

談天說地

彩虹 ✍于中旻

談天說地

社會主義資本家—子貢 ✍亞谷

藝文走廊

善用剃刀 ✍凌風

談天說地

東亞復榮圈 ✍于中旻

談天說地

人權與政權 ✍于中旻

談天說地

人民聲音是神的聲音嗎? ✍于中旻

樂趣飄送

葛利格 Edvard Grieg ✍稽譚

談天說地

葡萄或登階 ✍于中旻

談天說地

彩虹 ✍于中旻