預備住處
現代交通方便,旅行的人很多,特別在假期更是如此。只是如果在旅行中找不到住宿的地方,是很掃興的事。所以在到預定過夜的地方之前,建議最好先訂旅社。
清初有名的文人金聖歎(本名張采,後改名),因為攻訐縣令不法,集同文人至孔廟哭訴,被江蘇巡撫判罪斬首,並抄家。聖歎將死的時候,歎息說:“斷頭,至痛也;籍家,至慘也;而聖歎以不意得之,大奇!”說來雖然顯得豁達,實在卻也是不得已的事。在臨刑之前,他還口吟:“黃泉無客店,今夜宿誰家?”是戲笑玩世,還是擔憂?
耶穌在將被釘死十字架之前,對他的門徒說:
“在我父的家裏,有許多住處…我去,原是為你們預備地方去。我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裏去;我在哪裏,叫你們也在哪裏…我就是道路,真理,生命;若不藉着我,沒有人能到父那裏去。”(約翰福音14:2-6)
這是多麼確定,多麼安慰的話。
英國詩人基汀娜.洛斯提,有一首小詩“登山”,描述基督徒信仰的旅程,是一條艱難的道路,向上的道路;卻不需要住在淒涼孤單的客店,而是至終有永恆的住處,是在父神滿鋪慈愛的榮耀家裏。
登山
是不是這彎曲的登山路一直這樣﹖
是的,一直到盡頭。
是不是這天的路程有整日那麼長﹖
從早晨到夜晚,我的朋友。
但是夜裏有沒有可以住宿的旅店﹖
當夜暗來臨時就有庇身安歇。
那黑夜會不會把它遮掩﹖
你總不能錯過那個旅舍。
在夜間我能否遇見別的旅人﹖
有許多過來人在你以前。
是否我見到就進去,或是得叩門﹖
絕不會讓你在門口久站。
是否能舒暢,旅途的疲弱創傷﹖
能夠使勞苦的人滿意。
我跟求宿的人都可以有眠床﹖
是的,所有來的人都得安息。
Up-Hill
Does the road wind up-hill all the way?
Yes, to the very end.
Will the day's journey take the whole long day?
From morn to night, my friend.
But is there for the night a resting place?
A roof for when the slow dark hours begin.
May not the darkness hide it from my face?
You cannot miss that inn.
Shall I meet other wayfarers at night?
Those who have gone before.
Then must I knock, or call when just in sight?
They will not keep you standing at that door.
Shall I find comfort, travel-sore and weak?
Of labour you shall find the sum.
Will there be beds for me and all who seek?
Yea, beds for all who come.
Christina Rossetti(1830-1894)
Italian-born English poet