線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


利未记 Leviticus

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


 12:1耶和华对摩西说、And the LORD spake unto Moses, saying,
 12:2你晓谕以色列人说、若有妇人怀孕生男孩、他就不洁净七天、像在月经污秽的日子不洁净一样。Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
 12:3第八天要给婴孩行割礼。And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
 12:4妇人在产血不洁之中、要家居三十三天.他洁净的日子未满、不可摸圣物、也不可进入圣所。And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
 12:5他若生女孩、就不洁净两个七天、像污秽的时候一样.要在产血不洁之中、家居六十六天。But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
 12:6满了洁净的日子、无论是为男孩、是为女孩、他要把一岁的羊羔为燔祭、一只雏鸽、或是一只斑鸠为赎罪祭、带到会幕门口、交给祭司.And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
 12:7祭司要献在耶和华面前、为他赎罪、他的血源就洁净了.这条例是为生育的妇人、无论是生男生女。Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
 12:8他的力量若不够献一只羊羔、他就要取两只斑鸠、或是两只雏鸽、一只为燔祭、一只为赎罪祭.祭司要为他赎罪、他就洁净了。And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024