線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


提多书 Titus

1 2 3


 3:1你要提醒众人、叫他们顺服作官的、掌权的、遵他的命、预备行各样的善事.Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
 3:2不要毁谤、不要争竞、总要和平、向众人大显温柔。To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
 3:3我们从前也是无知、悖逆、受迷惑、服事各样私欲和宴乐、常存恶毒〔或作阴毒〕嫉妒的心、是可恨的、又是彼此相恨。For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
 3:4但到了 神我们救主的恩慈、和他向人所施的慈爱显明的时候、But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
 3:5他便救了我们、并不是因我们自己所行的义、乃是照他的怜悯、藉着重生的洗、和圣灵的更新。Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
 3:6圣灵就是 神藉着耶稣基督我们救主、厚厚浇灌在我们身上的.Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
 3:7好叫我们因他的恩得称为义、可以凭着永生的盼望成为后嗣。〔或作可以凭着盼望承受永生〕That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
 3:8这话是可信的、我也愿你把这些事、切切实实的讲明、使那些已信 神的人、留心作正经事业。〔或作留心行善〕这都是美事、并且与人有益。This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
 3:9要远避无知的辩论、和家谱的空谈、以及分争、并因律法而起的争竞.因为这都是虚妄无益的。But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
 3:10分门结党的人、警戒过一两次、就要弃绝他.A man that is an heretick after the first and second admonition reject;
 3:11因为知道这等人已经背道、犯了罪、自己明知不是、还是去作。Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
 3:12我打发亚提马、或是推基古、到你那里去的时候、你要赶紧往尼哥波立去见我.因为我已经定意在那里过冬。When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
 3:13你要赶紧给律师西纳、和亚波罗送行、叫他们没有缺乏。Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
 3:14并且我们的人要学习正经事业、〔或作要学习行善〕预备所需用的、免得不结果子。And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
 3:15同我在一处的人都问你安。请代问那些因有信心爱我们的人安。愿恩惠常与你们众人同在。All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024