線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体


腓利門書 Philemon


 1:1為基督耶穌被囚的保羅、同兄弟提摩太、寫信給我們所親愛的同工腓利門、Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
 1:2和妹子亞腓亞、並與我們同當兵的亞基布、以及在你家的教會.And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
 1:3願恩惠平安、從 神我們的父、和主耶穌基督、歸與你們。Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
 1:4我禱告的時候提到你、常為你感謝我的 神.I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
 1:5因聽說你的愛心、並你向主耶穌和眾聖徒的信心.〔或作因聽說你向主耶穌和眾聖徒有愛心有信心〕Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
 1:6願你與人所同有的信心顯出功效、使人知道你們各樣善事都是為基督作的。That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
 1:7兄弟阿、我為你的愛心、大有快樂、大得安慰.因眾聖徒的心從你得了暢快。For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
 1:8我雖然靠着基督能放膽吩咐你合宜的事.Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
 1:9然而像我這有年紀的保羅、現在又是為基督耶穌被囚的、寧可憑着愛心求你.Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
 1:10就是為我在捆鎖中所生的兒子阿尼西母〔此名就是有益處的意思〕求你.I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
 1:11他從前與你沒有益處、但如今與你我都有益處.Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
 1:12我現在打發他親自回你那裏去.他是我心上的人。Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
 1:13我本來有意將他留下、在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
 1:14但不知道你的意思、我就不願意這樣行、叫你的善行不是出於勉強、乃是出於甘心。But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
 1:15他暫時離開你、或者是叫你永遠得着他。For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
 1:16不再是奴僕、乃是高過奴僕、是親愛的兄弟、在我實在是如此、何況在你呢。這也不拘是按肉體說、是按主說、Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
 1:17你若以我為同伴、就收納他、如同收納我一樣。If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
 1:18他若虧負你、或欠你甚麼、都歸在我的賬上.If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;
 1:19我必償還.這是我保羅親筆寫的.我並不用對你說、連你自己也是虧欠於我。I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
 1:20兄弟阿、望你使我在主裏因你得快樂.〔或作益處〕並望你使我的心在基督裏得暢快。Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
 1:21我寫信給你、深信你必順服、知道你所要行的、必過於我所說的。Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
 1:22此外你還要給我預備住處、因為我盼望藉着你們的禱告、必蒙恩到你們那裏去。But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
 1:23為基督耶穌與我同坐監的以巴弗問你安。There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;
 1:24與我同工的馬可、亞里達古、底馬、路加、也都問你安。Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
 1:25願我們主耶穌基督的恩、常在你的心裏。阿們。The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.


  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2021