線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


约书亚记 Joshua

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


 20:1耶和华晓谕约书亚说、The LORD also spake unto Joshua, saying,
 20:2你吩咐以色列人说、你们要照着我藉摩西所晓谕你们的、为自己设立逃城.Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses:
 20:3使那无心而误杀人的、可以逃到那里.这些城可以作你们逃避报血仇人的地方。That the slayer that killeth any person unawares and unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
 20:4那杀人的要逃到这些城中的一座城、站在城门口、将他的事情说给城内的长老们听.他们就把他收进城里、给他地方、使他住在他们中间。And when he that doth flee unto one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.
 20:5若是报血仇的追了他来、长老不可将他交在报血仇的手里.因为他是素无仇恨、无心杀了人的.And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.
 20:6他要住在那城里、站在会众面前听审判.等到那时的大祭司死了、杀人的纔可以回到本城本家、就是他所逃出来的那城。And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.
 20:7于是以色列人在拿弗他利山地、分定加利利的基低斯、在以法莲山地、分定示剑、在犹大山地、分定基列亚巴(基列亚巴就是希伯仑)And they appointed Kedesh in Galilee in mount Naphtali, and Shechem in mount Ephraim, and Kirjatharba, which is Hebron, in the mountain of Judah.
 20:8又在约但河外耶利哥东、从流便支派中、在旷野的平原、设立比悉.从迦得支派中、设立基列的拉末.从玛拿西支派中、设立巴珊的哥兰.And on the other side Jordan by Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
 20:9这都是为以色列众人、和在他们中间寄居的外人所分定的城邑、使误杀人的都可以逃到那里、不死在报血仇人的手中、等他站在会众面前听审判。These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that whosoever killeth any person at unawares might flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before the congregation.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024