| 35:1 | 神對雅各說、起來、上伯特利去、住在那裏、要在那裏築一座壇給 神、就是你逃避你哥哥以掃的時候向你顯現的那位。 | And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother. |
| 35:2 | 雅各就對他家中的人、並一切與他同在的人說、你們要除掉你們中間的外邦神、也要自潔、更換衣裳。 | Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments: |
| 35:3 | 我們要起來、上伯特利去.在那裏我要築一座壇給 神、就是在我遭難的日子、應允我的禱告、在我行的路上保佑我的那位。 | And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went. |
| 35:4 | 他們就把外邦人的神像、和他們耳朵上的環子、交給雅各.雅各都藏在示劍那裏的橡樹底下。 | And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem. |
| 35:5 | 他們便起行前往. 神使那周圍城邑的人都甚驚懼、就不追趕雅各的眾子了。 | And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. |
| 35:6 | 於是雅各和一切與他同在的人、到了迦南地的路斯、就是伯特利。 | So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him. |
| 35:7 | 他在那裏築了一座壇、就給那地方起名叫伊勒伯特利、〔就是伯特利之 神的意思〕因為他逃避他哥哥的時候、 神在那裏向他顯現。 | And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother. |
| 35:8 | 利百加的奶母底波拉死了、就葬在伯特利下邊橡樹底下.那棵樹名叫亞倫巴古。 | But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth. |
| 35:9 | 雅各從巴旦亞蘭回來、 神又向他顯現賜福與他. | And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. |
| 35:10 | 且對他說、你的名原是雅各、從今以後不要再叫雅各、要叫以色列、這樣、他就改名叫以色列。 | And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel. |
| 35:11 | 神又對他說、我是全能的 神、你要生養眾多、將來有一族、和多國的民從你而生、又有君王從你而出。 | And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins; |
| 35:12 | 我所賜給亞伯拉罕和以撒的地、我要賜給你、與你的後裔。 | And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. |
| 35:13 | 神就從那與雅各說話的地方升上去了。 | And God went up from him in the place where he talked with him. |
| 35:14 | 雅各便在那裏立了一根石柱、在柱子上奠酒、澆油. | And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon. |
| 35:15 | 雅各就給那地方起名叫伯特利。 | And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
| 35:16 | 他們從伯特利起行、離以法他還有一段路程、拉結臨產甚是艱難. | And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour. |
| 35:17 | 正在艱難的時候、收生婆對他說、不要怕、你又要得一個兒子了。 | And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
| 35:18 | 他將近於死、靈魂要走的時候、就給他兒子起名叫便俄尼、他父親卻給他起名叫便雅憫。 | And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin. |
| 35:19 | 拉結死了、葬在以法他的路旁.以法他就是伯利恆。 | And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem. |
| 35:20 | 雅各在他的墳上立了一統碑、就是拉結的墓碑、到今日還在。 | And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day. |
| 35:21 | 以色列起行前往、在以得臺那邊支搭帳棚。 | And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar. |
| 35:22 | 以色列住在那地的時候、流便去與他父親的妾辟拉同寢、以色列也聽見了。雅各共有十二個兒子。 | And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve: |
| 35:23 | 利亞所生的、是雅各的長子流便、還有西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫。 | The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun: |
| 35:24 | 拉結所生的是約瑟、便雅憫。 | The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin: |
| 35:25 | 拉結的使女辟拉所生的是但、拿弗他利。 | And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali: |
| 35:26 | 利亞的使女悉帕所生的是迦得、亞設、這是雅各在巴旦亞蘭所生的兒子。 | And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram. |
| 35:27 | 雅各來到他父親以撒那裏、到了基列亞巴的幔利、乃是亞伯拉罕和以撒寄居的地方.基列亞巴就是希伯崙。 | And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned. |
| 35:28 | 以撒共活了一百八十歲。 | And the days of Isaac were an hundred and fourscore years. |
| 35:29 | 以撒年紀老邁、日子滿足、氣絕而死、歸到他列祖〔原文作本民〕那裏.他兩個兒子以掃雅各把他埋葬了。 | And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him. |