| 14:1 | 亚比雅与他列祖同睡、葬在大卫城里.他儿子亚撒接续他作王。亚撒年间、国中太平十年。 | So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years. |
| 14:2 | 亚撒行耶和华他 神眼中看为善为正的事. | And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God: |
| 14:3 | 除掉外邦神的坛、和丘坛、打碎柱像、砍下木偶、 | For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves: |
| 14:4 | 吩咐犹大人寻求耶和华他们列祖的 神、遵行他的律法、诫命. | And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment. |
| 14:5 | 又在犹大各城邑除掉丘坛、和日像.那时国享太平。 | Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him. |
| 14:6 | 又在犹大建造了几座坚固城.国中太平数年、没有战争、因为耶和华赐他平安。 | And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest. |
| 14:7 | 他对犹大人说、我们要建造这些城邑、四围筑墙、盖楼、安门、作闩.地还属我们、是因寻求耶和华我们的 神.我们既寻求他、他就赐我们四境平安。于是建造城邑、诸事亨通。 | Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered. |
| 14:8 | 亚撒的军兵、出自犹大拿盾牌拿枪的三十万人.出自便雅悯拿盾牌拉弓的二十八万人.这都是大能的勇士。 | And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour. |
| 14:9 | 有古实王谢拉率领军兵一百万、战车三百辆、出来攻击犹大人、到了玛利沙。 | And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah. |
| 14:10 | 于是亚撒出去、与他迎敌、就在玛利沙的洗法谷、彼此摆阵。 | Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah. |
| 14:11 | 亚撒呼求耶和华他的 神、说、耶和华阿、惟有你能帮助软弱的、胜过强盛的.耶和华我们的 神阿、求你帮助我们.因为我们仰赖你、奉你的名来攻击这大军。耶和华阿、你是我们的 神、不要容人胜过你。 | And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee. |
| 14:12 | 于是耶和华使古实人败在亚撒和犹大人面前.古实人就逃跑了。 | So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled. |
| 14:13 | 亚撒和跟随他的军兵追赶他们、直到基拉耳.古实人被杀的甚多、不能再强盛.因为败在耶和华与他军兵面前.犹大人就夺了许多财物。 | And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil. |
| 14:14 | 又打破基拉耳四围的城邑.耶和华使其中的人、都甚恐惧.犹大人又将所有的城掳掠一空、因其中的财物甚多。 | And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them. |
| 14:15 | 又毁坏了群畜的圈、夺取许多的羊和骆驼、就回耶路撒冷去了。 | They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem. |