線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


詩篇 Psalms

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


 85:1〔可拉後裔的詩、交與伶長。〕耶和華阿、你已經向你的地施恩、救回被擄的雅各。Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
 85:2你赦免了你百姓的罪孽、遮蓋了他們一切的過犯。〔細拉〕Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
 85:3你收轉了所發的忿怒、和你猛烈的怒氣。Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
 85:4拯救我們的 神阿、求你使我們回轉、叫你的惱恨向我們止息。Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
 85:5你要向我們發怒到永遠麼、你要將你的怒氣延留到萬代麼.Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
 85:6你不再將我們救活、使你的百姓靠你歡喜麼。Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
 85:7耶和華阿、求你使我們得見你的慈愛、又將你的救恩賜給我們。Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
 85:8我要聽 神耶和華所說的話.因為他必應許將平安賜給他的百姓、他的聖民.他們卻不可再轉去妄行。I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
 85:9他的救恩、誠然與敬畏他的人相近、叫榮耀住在我們的地上。Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
 85:10慈愛和誠實、彼此相遇.公義和平安、彼此相親.Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
 85:11誠實從地而生、公義從天而現。Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
 85:12耶和華必將好處賜給我們.我們的地、也要多出土產。Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
 85:13公義要行在他面前、叫他的腳蹤、成為可走的路。Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024