線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


詩篇 Psalms

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


 102:1〔困苦人發昏的時候、在耶和華面前吐露苦情的禱告。〕耶和華阿、求你聽我的禱告、容我的呼求達到你面前。Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
 102:2我在急難的日子、求你向我側耳、不要向我掩面.我呼求的日子、求你快快應允我。Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
 102:3因為我的年日、如煙雲消滅、我的骨頭、如火把燒着。For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
 102:4我的心被傷、如草枯乾、甚至我忘記喫飯。My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
 102:5因我唉哼的聲音、我的肉緊貼骨頭。By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
 102:6我如同曠野的鵜鶘.我好像荒場的鴞鳥。I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
 102:7我儆醒不睡.我像房頂上孤單的麻雀。I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
 102:8我的仇敵終日辱罵我.向我猖狂的人、指着我賭咒。Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
 102:9我喫過爐灰、如同喫飯.我所喝的與眼淚攙雜.For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
 102:10這都因你的惱恨和忿怒.你把我拾起來、又把我摔下去。Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
 102:11我的年日、如日影偏斜.我也如草枯乾。My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
 102:12惟你耶和華必存到永遠.你可記念的名、也存到萬代。But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
 102:13你必起來憐恤錫安、因現在是可憐他的時候.日期已經到了。Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
 102:14你的僕人原來喜悅他的石頭、可憐他的塵土。For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
 102:15列國要敬畏耶和華的名.世上諸王都敬畏你的榮耀。So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
 102:16因為耶和華建造了錫安、在他榮耀裏顯現。When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
 102:17他垂聽窮人的禱告、並不藐視他們的祈求。He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
 102:18這必為後代的人記下.將來受造的民、要讚美耶和華。This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
 102:19因為他從至高的聖所垂看.耶和華從天向地觀察.For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
 102:20要垂聽被囚之人的歎息.要釋放將要死的人.To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
 102:21使人在錫安傳揚耶和華的名、在耶路撒冷傳揚讚美他的話.To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
 102:22就是在萬民和列國聚會事奉耶和華的時候。When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
 102:23他使我的力量、中道衰弱、使我的年日短少。He weakened my strength in the way; he shortened my days.
 102:24我說、我的 神阿、不要使我中年去世.你的年數、世世無窮。I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
 102:25你起初立了地的根基.天也是你手所造的。Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
 102:26天地都要滅沒、你卻要長存.天地都要如外衣漸漸舊了.你要將天地如裏衣更換、天地就改變了.They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
 102:27惟有你永不改變.你的年數沒有窮盡。But thou art the same, and thy years shall have no end.
 102:28你僕人的子孫要長存.他們的後裔、要堅立在你面前。The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024