線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


雅歌 Song of Songs

1 2 3 4 5 6 7 8


 7:1王女阿、你的脚在鞋中何其美好.你的大腿圆润好像美玉、是巧匠的手作成的。How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.
 7:2你的肚脐如圆杯不缺调和的酒.你的腰如一堆麦子、周围有百合花。Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.
 7:3你的两乳好像一对小鹿、就是母鹿双生的。Thy two breasts are like two young roes that are twins.
 7:4你的颈项如象牙台.你的眼目像希实本巴特拉并门旁的水池.你的鼻子仿佛朝大马色的利巴嫩塔。Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.
 7:5你的头在你身上好像迦密山.你头上的发是紫黑色.王的心因这下垂的发绺系住了。Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
 7:6我所爱的、你何其美好.何其可悦。使人欢畅喜乐.How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
 7:7你的身量、好像棕树.你的两乳如同其上的果子、累累下垂。This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
 7:8我说我要上这棕树、抓住枝子.愿你的两乳、好像葡萄累累下垂、你鼻子的气味香如苹果、I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
 7:9你的口如上好的酒、女子说、为我的良人下咽舒畅、流入睡觉人的嘴中。And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.
 7:10我属我的良人.他也恋慕我。I am my beloved's, and his desire is toward me.
 7:11我的良人、来罢、你我可以往田间去.你我可以在村庄住宿。Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
 7:12我们早晨起来往葡萄园去看看葡萄发芽开花没有、石榴放蕊没有.我在那里要将我的爱情给你。Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.
 7:13风茄放香.在我们的门内有各样新陈佳美的果子.我的良人、这都是我为你存留的。The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024