| 12:1 | 以法莲吃风、且追赶东风.时常增添虚谎和强暴.与亚述立约、把油送到埃及。 | Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt. |
| 12:2 | 耶和华与犹大争辩、必照雅各所行的惩罚他、按他所作的报应他。 | The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. |
| 12:3 | 他在腹中抓住哥哥的脚跟、壮年的时候与 神较力、 | He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: |
| 12:4 | 与天使较力并且得胜、哭泣恳求、在伯特利遇见耶和华、耶和华万军之 神在那里晓谕我们以色列人.耶和华是他可记念的名。 | Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us; |
| 12:5 | 〔见上节〕 | Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial. |
| 12:6 | 所以你当归向你的 神、谨守仁爱、公平、常常等候你的 神。 | Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually. |
| 12:7 | 以法莲是商人、手里有诡诈的天平、爱行欺骗。 | He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. |
| 12:8 | 以法莲说、我果然成了富足、得了财宝.我所劳碌得来的、人必不见有什么不义、可算为罪的。 | And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin. |
| 12:9 | 自从你出埃及地以来、我就是耶和华你的 神、我必使你再住帐棚、如在大会的日子一样。 | And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. |
| 12:10 | 我已晓谕众先知、并且加增默示、藉先知设立比喻。 | I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. |
| 12:11 | 基列人没有罪孽么.他们全然是虚假的.人在吉甲献牛犊为祭、他们的祭坛、好像田间犁沟中的乱堆。 | Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields. |
| 12:12 | 从前雅各逃到亚兰地、以色列为得妻服事人、为得妻与人放羊。 | And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep. |
| 12:13 | 耶和华藉先知领以色列从埃及上来、以色列也藉先知而得保存。 | And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. |
| 12:14 | 以法莲大大惹动主怒、所以他流血的罪、必归在他身上、主必将那因以法莲所受的羞辱归还他。 | Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his LORD return unto him. |