線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


何西阿书 Hosea

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


 9:1以色列阿、不要像外邦人欢喜快乐、因为你行邪淫离弃你的 神、在各榖场上如妓女喜爱赏赐。Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
 9:2榖场和酒醡、都不够以色列人使用、新酒也必缺乏。The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
 9:3他们必不得住耶和华的地、以法莲却要归回埃及、必在亚述吃不洁净的食物。They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.
 9:4他们必不得向耶和华奠酒、即便奠酒、也不蒙悦纳.他们的祭物、必如居丧者的食物、凡吃的必被玷污、因他们的食物、只为自己的口腹、必不奉入耶和华的殿。They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.
 9:5在大会的日子、到耶和华的节期、你们怎样行呢。What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?
 9:6看哪、他们逃避灾难、埃及人必收殓他们的尸首、摩弗人必葬埋他们的骸骨.他们用银子作的美物上必长蒺藜.他们的帐棚中必生荆棘。For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.
 9:7以色列人必知道降罚的日子临近、报应的时候来到.(民说、作先知的是愚昧、受灵感的是狂妄.)皆因他们多多作孽、大怀怨恨。The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
 9:8以法莲曾作我 神守望的、至于先知、在他一切的道上作为捕鸟人的网罗、在他 神的家中怀怨恨。The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
 9:9以法莲深深地败坏、如在基比亚的日子一样.耶和华必记念他们的罪孽、追讨他们的罪恶。They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
 9:10主说、我遇见以色列如葡萄在旷野、我看见你们的列祖如无花果树上春季初熟的果子.他们却来到巴力毗珥专拜那可羞耻的、就成为可憎恶的、与他们所爱的一样。I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
 9:11至于以法莲人、他们的荣耀必如鸟飞去、必不生产、不怀胎、不成孕。As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.
 9:12纵然养大儿女、我却必使他们丧子、甚至不留一个.我离弃他们、他们就有祸了。Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
 9:13我看以法莲如推罗栽于美地.以法莲却要将自己的儿女带出来、交与行杀戮的人。Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
 9:14耶和华阿、求你加给他们加什么呢、要使他们胎坠乳干。Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
 9:15耶和华说、他们一切的恶事都在吉甲、我在那里憎恶他们、因他们所行的恶、我必从我地上赶出他们去、不再怜爱他们.他们的首领都是悖逆的。All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.
 9:16以法莲受责罚、根本枯干、必不能结果、即或生产、我必杀他们所生的爱子。Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
 9:17我的 神必弃绝他们、因为他们不听从他.他们也必飘流在列国中。My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024