線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


提摩太前書 1 Timothy

1 2 3 4 5 6


 2:1我勸你第一要為萬人懇求、禱告、代求、祝謝.I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
 2:2為君王和一切在位的也該如此.使我們可以敬虔端正、平安無事的度日。For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
 2:3這是好的、在 神我們救主面前可蒙悅納。For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
 2:4他願意萬人得救、明白真道.Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
 2:5因為只有一位 神、在 神和人中間、只有一位中保、乃是降世為人的基督耶穌。For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
 2:6他捨自己作萬人的贖價.到了時候、這事必證明出來。Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
 2:7我為此奉派、作傳道的、作使徒、作外邦人的師傅、教導他們相信、學習真道。我說的是真話、並不是謊言。Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
 2:8我願男人無忿怒、無爭論、〔爭論或作疑惑〕舉起聖潔的手、隨處禱告。I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
 2:9又願女人廉恥、自守、以正派衣裳為妝飾、不以編髮、黃金、珍珠、和貴價的衣裳為妝飾.In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
 2:10只要有善行.這纔與自稱是敬 神的女人相宜。But (which becometh women professing godliness) with good works.
 2:11女人要沉靜學道、一味的順服。Let the woman learn in silence with all subjection.
 2:12我不許女人講道、也不許他轄管男人、只要沉靜。But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
 2:13因為先造的是亞當、後造的是夏娃。For Adam was first formed, then Eve.
 2:14且不是亞當被引誘、乃是女人被引誘、陷在罪裏。And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
 2:15然而女人若常存信心愛心、又聖潔自守、就必在生產上得救。Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024