線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


撒迦利亞書 Zechariah

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


 9:1耶和華的默示、應驗在哈得拉地大馬色(世人和以色列各支派的眼目、都仰望耶和華)The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.
 9:2和靠近的哈馬、並推羅、西頓、因為這二城的人、大有智慧。And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.
 9:3推羅為自己修築保障、積蓄銀子如塵沙、堆起精金如街上的泥土。And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.
 9:4主必趕出他、打敗他海上的權力.他必被火燒滅。Behold, the LORD will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
 9:5亞實基倫看見必懼怕.迦薩看見甚痛苦.以革倫因失了盼望蒙羞.迦薩必不再有君王.亞實基倫也不再有居民。Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.
 9:6私生子〔或作外族人〕必住在亞實突.我必除滅非利士人的驕傲。And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
 9:7我必除去他口中帶血之肉、和牙齒內可憎之物.他必作為餘剩的人、歸與我們的 神.必在猶大像族長、以革倫人必如耶布斯人。And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
 9:8我必在我家的四圍安營、使敵軍不得任意往來.暴虐的人也不再經過.因為我親眼看顧我的家。And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.
 9:9錫安的民哪、應當大大喜樂.耶路撒冷的民哪、應當歡呼.看哪、你的王來到你這裏.他是公義的、並且施行拯救、謙謙和和的騎着驢、就是騎着驢的駒子。Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
 9:10我必除滅以法蓮的戰車、和耶路撒冷的戰馬.爭戰的弓也必除滅.他必向列國講和平.他的權柄必從這海管到那海、從大河管到地極。And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.
 9:11錫安哪、我因與你立約的血、將你中間被擄而囚的人、從無水的坑中釋放出來。As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
 9:12你們被囚而有指望的人、都要轉回保障.我今日說明、我必加倍賜福給你們。Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;
 9:13我拿猶大作上弦的弓、我拿以法蓮為張弓的箭.錫安哪、我要激發你的眾子、攻擊希臘〔原文作雅完〕的眾子、使你如勇士的刀。When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.
 9:14耶和華必顯現在他們以上.他的箭必射出像閃電.主耶和華必吹角、乘南方的旋風而行。And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the LORD God shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.
 9:15萬軍之耶和華必保護他們.他們必吞滅仇敵、踐踏彈石。他們必喝血吶喊、猶如飲酒.他們必像盛滿血的碗、又像壇的四角、滿了血。The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.
 9:16當那日耶和華他們的 神必看他的民、如群羊拯救他們.因為他們必像冠冕上的寶石、高舉在他的地以上〔高舉云云或作在他的地上發光輝〕And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.
 9:17他的恩慈何等大、他的榮美何其盛.五穀健壯少男、新酒培養處女。For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024