線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


哥林多后书 2 Corinthians

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


 2:1我自己定了主意、再到你们那里去、必须大家没有忧愁。But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
 2:2倘若我叫你们忧愁、除了我叫那忧愁的人以外、谁能叫我快乐呢。For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
 2:3我曾把这事写给你们、恐怕我到的时候、应该叫我快乐的那些人、反倒叫我忧愁.我也深信、你们众人都以我的快乐为自己的快乐。And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
 2:4我先前心里难过痛苦、多多的流泪、写信给你们.不是叫你们忧愁、乃是叫你们知道我格外的疼爱你们。For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
 2:5若有叫人忧愁的、他不但叫我忧愁、也是叫你们众人有几分忧愁、我说几分、恐怕说得太重。But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
 2:6这样的人、受了众人的责罚、也就够了.Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
 2:7倒不如赦免他、安慰他、免得他忧愁太过、甚至沉沦了。So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
 2:8所以我劝你们、要向他显出坚定不移的爱心来。Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
 2:9为此我先前也写信给你们、要试验你们、看你们凡事顺从不顺从。For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
 2:10你们赦免谁、我也赦免谁、我若有所赦免的、是在基督面前为你们赦免的.To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
 2:11免得撒但趁着机会胜过我们.因我们并非不晓得他的诡计。Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
 2:12我从前为基督的福音到了特罗亚、主也给我开了门。Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
 2:13那时因为没有遇见兄弟提多、我心里不安、便辞别那里的人往马其顿去了。I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
 2:14感谢 神、常帅领我们在基督里夸胜、并藉着我们在各处显扬那因认识基督而有的香气。Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
 2:15因为我们在 神面前、无论在得救的人身上、或灭亡的人身上、都有基督馨香之气。For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
 2:16在这等人、就作了死的香气叫他死.在那等人、就作了活的香气叫他活.这事谁能当得起呢。To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
 2:17我们不像那许多人、为利混乱 神的道.乃是由于诚实、由于 神、在 神面前凭着基督讲道。For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024