| 102:1 | 〔困苦人发昏的时候、在耶和华面前吐露苦情的祷告。〕耶和华阿、求你听我的祷告、容我的呼求达到你面前。 | Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee. |
| 102:2 | 我在急难的日子、求你向我侧耳、不要向我掩面.我呼求的日子、求你快快应允我。 | Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily. |
| 102:3 | 因为我的年日、如烟云消灭、我的骨头、如火把烧着。 | For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth. |
| 102:4 | 我的心被伤、如草枯干、甚至我忘记吃饭。 | My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread. |
| 102:5 | 因我唉哼的声音、我的肉紧贴骨头。 | By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin. |
| 102:6 | 我如同旷野的鹈鹕.我好像荒场的鸮鸟。 | I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert. |
| 102:7 | 我儆醒不睡.我像房顶上孤单的麻雀。 | I watch, and am as a sparrow alone upon the house top. |
| 102:8 | 我的仇敌终日辱骂我.向我猖狂的人、指着我赌咒。 | Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me. |
| 102:9 | 我吃过炉灰、如同吃饭.我所喝的与眼泪搀杂. | For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping, |
| 102:10 | 这都因你的恼恨和忿怒.你把我拾起来、又把我摔下去。 | Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down. |
| 102:11 | 我的年日、如日影偏斜.我也如草枯干。 | My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass. |
| 102:12 | 惟你耶和华必存到永远.你可记念的名、也存到万代。 | But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations. |
| 102:13 | 你必起来怜恤锡安、因现在是可怜他的时候.日期已经到了。 | Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come. |
| 102:14 | 你的仆人原来喜悦他的石头、可怜他的尘土。 | For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof. |
| 102:15 | 列国要敬畏耶和华的名.世上诸王都敬畏你的荣耀。 | So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory. |
| 102:16 | 因为耶和华建造了锡安、在他荣耀里显现。 | When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory. |
| 102:17 | 他垂听穷人的祷告、并不藐视他们的祈求。 | He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer. |
| 102:18 | 这必为后代的人记下.将来受造的民、要赞美耶和华。 | This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD. |
| 102:19 | 因为他从至高的圣所垂看.耶和华从天向地观察. | For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth; |
| 102:20 | 要垂听被囚之人的叹息.要释放将要死的人. | To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; |
| 102:21 | 使人在锡安传扬耶和华的名、在耶路撒冷传扬赞美他的话. | To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem; |
| 102:22 | 就是在万民和列国聚会事奉耶和华的时候。 | When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. |
| 102:23 | 他使我的力量、中道衰弱、使我的年日短少。 | He weakened my strength in the way; he shortened my days. |
| 102:24 | 我说、我的 神阿、不要使我中年去世.你的年数、世世无穷。 | I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations. |
| 102:25 | 你起初立了地的根基.天也是你手所造的。 | Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. |
| 102:26 | 天地都要灭没、你却要长存.天地都要如外衣渐渐旧了.你要将天地如里衣更换、天地就改变了. | They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: |
| 102:27 | 惟有你永不改变.你的年数没有穷尽。 | But thou art the same, and thy years shall have no end. |
| 102:28 | 你仆人的子孙要长存.他们的后裔、要坚立在你面前。 | The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee. |