| 115:1 | 耶和华阿、荣耀不要归与我们、不要归与我们.要因你的慈爱和诚实归在你的名下。 | Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. |
| 115:2 | 为何容外邦人说、他们的 神在哪里呢。 | Wherefore should the heathen say, Where is now their God? |
| 115:3 | 然而我们的 神在天上.都随自己的意旨行事。 | But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
| 115:4 | 他们的偶像、是金的银的、是人手所造的。 | Their idols are silver and gold, the work of men's hands. |
| 115:5 | 有口却不能言.有眼却不能看. | They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: |
| 115:6 | 有耳却不能听.有鼻却不能闻. | They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
| 115:7 | 有手却不能摸.有脚却不能走.有喉咙也不能出声。 | They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. |
| 115:8 | 造他的要和他一样.凡靠他的也要如此。 | They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. |
| 115:9 | 以色列阿、你要倚靠耶和华.他是你的帮助、和你的盾牌。 | O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. |
| 115:10 | 亚伦家阿、你们要倚靠耶和华.他是你们的帮助、和你们的盾牌。 | O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
| 115:11 | 你们敬畏耶和华的、要倚靠耶和华.他是你们的帮助、和你们的盾牌。 | Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
| 115:12 | 耶和华向来眷念我们.他还要赐福给我们、要赐福给以色列的家、赐福给亚伦的家。 | The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
| 115:13 | 凡敬畏耶和华的、无论大小、主必赐福给他。 | He will bless them that fear the LORD, both small and great. |
| 115:14 | 愿耶和华叫你们和你们的子孙、日见加增。 | The LORD shall increase you more and more, you and your children. |
| 115:15 | 你们蒙了造天地之耶和华的福。 | Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth. |
| 115:16 | 天是耶和华的天.地、他却给了世人。 | The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men. |
| 115:17 | 死人不能赞美耶和华.下到寂静中的、也都不能. | The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. |
| 115:18 | 但我们要称颂耶和华、从今时直到永远。你们要赞美耶和华。 | But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD. |