| 132:1 | 〔上行之诗。〕耶和华阿、求你记念大卫所受的一切苦难. | Lord, remember David, and all his afflictions: |
| 132:2 | 他怎样向耶和华起誓、向雅各的大能者许愿、 | How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob; |
| 132:3 | 说、我必不进我的帐幕、也不上我的床榻. | Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; |
| 132:4 | 我不容我的眼睛睡觉、也不容我的眼目打盹. | I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids, |
| 132:5 | 直等我为耶和华寻得所在、为雅各的大能者寻得居所。 | Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
| 132:6 | 我们听说约柜在以法他.我们在基列耶琳就寻见了。 | Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood. |
| 132:7 | 我们要进他的居所、在他脚凳前下拜。 | We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool. |
| 132:8 | 耶和华阿、求你兴起、和你有能力的约柜同入安息之所。 | Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength. |
| 132:9 | 愿你的祭司披上公义.愿你的圣民欢呼。 | Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. |
| 132:10 | 求你因你仆人大卫的缘故、不要厌弃你的受膏者。 | For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed. |
| 132:11 | 耶和华向大卫凭诚实起了誓、必不反复、说、我要使你所生的坐在你的宝座上。 | The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. |
| 132:12 | 你的众子若守我的约、和我所教训他们的法度、他们的子孙、必永远坐在你的宝座上。 | If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. |
| 132:13 | 因为耶和华拣选了锡安、愿意当作自己的居所、 | For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. |
| 132:14 | 说、这是我永远安息之所.我要住在这里.因为是我所愿意的。 | This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. |
| 132:15 | 我要使其中的粮食丰满、使其中的穷人饱足。 | I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. |
| 132:16 | 我要使祭司披上救恩、圣民大声欢呼。 | I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy. |
| 132:17 | 我要叫大卫的角、在那里发生.我为我的受膏者、预备明灯。 | There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. |
| 132:18 | 我要使他的仇敌、披上羞耻.但他的冠冕、要在头上发光。 | His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. |