| 4:1 | 〔大卫的诗、交与伶长.用丝弦的乐器。〕显我为义的 神阿、我呼吁的时候、求你应允我.我在困苦中、你曾使我宽广.现在求你怜恤我、听我的祷告。 | Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. |
| 4:2 | 你们这上流人哪、你们将我的尊荣变为羞辱、要到几时呢.你们喜爱虚妄、寻找虚假、要到几时呢。〔细拉〕 | O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah. |
| 4:3 | 你们要知道耶和华已经分别虔诚人归他自己.我求告耶和华、他必听我。 | But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him. |
| 4:4 | 你们应当畏惧、不可犯罪.在床上的时候、要心里思想、并要肃静。〔细拉〕 | Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. |
| 4:5 | 当献上公义的祭、又当倚靠耶和华。 | Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. |
| 4:6 | 有许多人说、谁能指示我们什么好处。耶和华阿、求你仰起脸来、光照我们。 | There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. |
| 4:7 | 你使我心里快乐、胜过那丰收五谷新酒的人。 | Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. |
| 4:8 | 我必安然躺下睡觉、因为独有你耶和华使我安然居住。 | I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety. |