線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


诗篇 Psalms

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


 42:1〔可拉后裔的训诲诗、交与伶长。〕 神阿、我的心切慕你、如鹿切慕溪水。As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
 42:2我的心渴想 神、就是永生 神.我几时得朝见 神呢。My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
 42:3我昼夜以眼泪当饮食.人不住地对我说、你的 神在哪里呢。My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
 42:4我从前与众人同往、用欢呼称赞的声音、领他们到 神的殿里、大家守节.我追想这些事、我的心极其悲伤。When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
 42:5我的心哪、你为何忧闷、为何在我里面烦躁.应当仰望 神.因他笑脸帮助我、我还要称赞他。Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
 42:6我的 神阿、我的心在我里面忧闷.所以我从约但地、从黑门岭、从米萨山、记念你。O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
 42:7你的瀑布发声、深渊就与深渊响应.你的波浪洪涛漫过我身。Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
 42:8白昼耶和华必向我施慈爱.黑夜我要歌颂祷告赐我生命的 神。Yet the LORD will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
 42:9我要对 神我的盘石说、你为何忘记我呢.我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢。I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
 42:10我的敌人辱骂我、好像打碎我的骨头、不住的对我说、你的 神在哪里呢。As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
 42:11我的心哪、你为何忧闷、为何在我里面烦躁.应当仰望 神.因我还要称赞他.他是我脸上的光荣、〔原文作帮助〕是我的 神。Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024