| 53:1 | 〔大卫的训诲诗、交与伶长、调用麻哈拉。〕愚顽人心里说、没有 神。他们都是邪恶、行了可憎恶的罪孽.没有一个人行善。 | The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good. |
| 53:2 | 神从天上垂看世人、要看有明白的没有、有寻求他的没有。 | God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God. |
| 53:3 | 他们各人都退后、一同变为污秽.并没有行善的、连一个也没有。 | Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one. |
| 53:4 | 作孽的没有知识么.他们吞吃我的百姓如同吃饭一样.并不求告 神。 | Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God. |
| 53:5 | 他们在无可惧怕之处、就大大害怕.因为 神把那安营攻击你之人的骨头散开了.你使他们蒙羞、因为 神弃绝了他们。 | There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them. |
| 53:6 | 但愿以色列的救恩从锡安而出。 神救回他被掳的子民、那时雅各要快乐、以色列要欢喜。 | Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad. |