線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


诗篇 Psalms

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


 62:1〔大卫的诗、照耶杜顿的作法、交与伶长。〕我的心默默无声、专等候 神.我的救恩是从他而来。Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
 62:2惟独他是我的盘石、我的拯救.他是我的高台.我必不很动摇。He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
 62:3你们大家攻击一人、把他毁坏、如同毁坏歪斜的墙、将倒的壁、要到几时呢。How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
 62:4他们彼此商议、专要从他的尊位上把他推下.他们喜爱谎话.口虽祝福、心却咒诅。〔细拉〕They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
 62:5我的心哪、你当默默无声、专等候 神.因为我的盼望是从他而来。My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
 62:6惟独他是我的盘石、我的拯救.他是我的高台.我必不动摇。He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
 62:7我的拯救、我的荣耀、都在乎 神.我力量的盘石、我的避难所、都在乎 神.In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
 62:8你们众民当时时倚靠他、在他面前倾心吐意. 神是我们的避难所。〔细拉〕Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
 62:9下流人真是虚空、上流人也是虚假.放在天平里就必浮起.他们一共比空气还轻。Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
 62:10不要仗势欺人、也不要因抢夺而骄傲.若财宝加增、不要放在心上。Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
 62:11 神说了一次、两次、我都听见、就是能力都属乎 神。God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
 62:12主阿、慈爱也是属乎你.因为你照着各人所行的报应他。Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024