| 68:1 | 〔大卫的诗歌、交与伶长。〕愿 神兴起、使他的仇敌四散、叫那恨他的人、从他面前逃跑。 | Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him. |
| 68:2 | 他们被驱逐、如烟被风吹散.恶人见 神之面而消灭、如蜡被火熔化。 | As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God. |
| 68:3 | 惟有义人必然欢喜、在 神面前高兴快乐。 | But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice. |
| 68:4 | 你们当向 神唱诗、歌颂他的名.为那坐车行过旷野的、修平大路.他的名是耶和华.要在他面前欢乐。 | Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him. |
| 68:5 | 神在他的圣所作孤儿的父、作寡妇的伸冤者。 | A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation. |
| 68:6 | 神叫孤独的有家、使被囚的出来享福.惟有悖逆的住在干燥之地。 | God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. |
| 68:7 | 神阿、你曾在你百姓前头出来、在旷野行走。〔细拉〕 | O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah: |
| 68:8 | 那时地见 神的面而震动、天也落雨.西乃山见以色列 神的面也震动。 | The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel. |
| 68:9 | 神阿、你降下大雨.你产业以色列疲乏的时候、你使他坚固。 | Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary. |
| 68:10 | 你的会众住在其中. 神阿、你的恩惠是为困苦人预备的。 | Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor. |
| 68:11 | 主发命令、传好信息的妇女成了大群。 | The Lord gave the word: great was the company of those that published it. |
| 68:12 | 统兵的君王逃跑了、逃跑了.在家等候的妇女、分受所夺的。 | Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil. |
| 68:13 | 你们安卧在羊圈的时候、好像鸽子的翅膀镀白银、翎毛镀黄金一般。 | Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. |
| 68:14 | 全能者在境内赶散列王的时候、势如飘雪在撒们。 | When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon. |
| 68:15 | 巴珊山是 神的山.巴珊山是多峰多岭的山。 | The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan. |
| 68:16 | 你们多峰多岭的山哪、为何斜看 神所愿居住的山.耶和华必住这山、直到永远。 | Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever. |
| 68:17 | 神的车辇累万盈千.主在其中、好像在西乃圣山一样。 | The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place. |
| 68:18 | 你已经升上高天、掳掠仇敌、你在人间、就是在悖逆的人间、受了供献、叫耶和华 神可以与他们同住。 | Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them. |
| 68:19 | 天天背负我们重担的主、就是拯救我们的 神、是应当称颂的。〔细拉〕 | Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah. |
| 68:20 | 神是为我们施行诸般救恩的 神.人能脱离死亡、是在乎主耶和华。 | He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death. |
| 68:21 | 但 神要打破他仇敌的头、就是那常犯罪之人的发顶。 | But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses. |
| 68:22 | 主说、我要使众民从巴珊而归、使他们从深海而回. | The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea: |
| 68:23 | 使你打碎仇敌、你的脚踹在血中、使你狗的舌头、从其中得分。 | That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same. |
| 68:24 | 神阿、你是我的 神、我的王.人已经看见你行走、进入圣所。 | They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary. |
| 68:25 | 歌唱的行在前、作乐的随在后、都在击鼓的童女中间。 | The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels. |
| 68:26 | 从以色列源头而来的、当在各会中称颂主 神。 | Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel. |
| 68:27 | 在那里有统管他们的小便雅悯、有犹大的首领、和他们的群众.有西布伦的首领.有拿弗他利的首领。 | There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali. |
| 68:28 | 以色列的能力、是 神所赐的. 神阿、求你坚固你为我们所成全的事。 | Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us. |
| 68:29 | 因你耶路撒冷的殿、列王必带贡物献给你. | Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee. |
| 68:30 | 求你叱喝芦苇中的野兽、和群公牛、并列邦中的牛犊、把银块踹在脚下. 神已经赶散好争战的列邦。 | Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war. |
| 68:31 | 埃及的公侯要出来朝见 神.古实人要急忙举手祷告。 | Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God. |
| 68:32 | 世上的列国阿、你们要向 神歌唱.愿你们歌颂主、 | Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah: |
| 68:33 | 歌颂那自古驾行在诸天以上的主.他发出声音、是极大的声音。 | To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice. |
| 68:34 | 你们要将能力归给 神.他的威荣在以色列之上、他的能力是在穹苍。 | Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds. |
| 68:35 | 神阿、你从圣所显为可畏.以色列的 神、是那将力量权能赐给他百姓的。 神是应当称颂的。 | O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God. |