| 69:1 | 〔大卫的诗、交与伶长、调用百合花。〕 神阿、求你救我.因为众水要淹没我。 | Save me, O God; for the waters are come in unto my soul. |
| 69:2 | 我陷在深淤泥中、没有立脚之地.我到了深水中.大水漫过我身。 | I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. |
| 69:3 | 我因呼求困乏、喉咙发干.我因等候 神、眼睛失明。 | I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God. |
| 69:4 | 无故恨我的、比我头发还多.无理与我为仇、要把我剪除的、甚为强盛.我没有抢夺的、要叫我偿还。 | They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away. |
| 69:5 | 神阿、我的愚昧你原知道.我的罪愆不能隐瞒。 | O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee. |
| 69:6 | 万军的主耶和华阿、求你叫那等候你的、不要因我蒙羞.以色列的 神阿、求你叫那寻求你的、不要因我受辱。 | Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel. |
| 69:7 | 因我为你的缘故受了辱骂、满面羞愧。 | Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face. |
| 69:8 | 我的弟兄看我为外路人.我的同胞看我为外邦人。 | I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children. |
| 69:9 | 因我为你的殿心里焦急、如同火烧.并且辱骂你人的辱骂、都落在我身上。 | For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me. |
| 69:10 | 我哭泣、以禁食刻苦我心、这倒算为我的羞辱。 | When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. |
| 69:11 | 我拿麻布当衣裳、就成了他们的笑谈。 | I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. |
| 69:12 | 坐在城门口的谈论我.酒徒也以我为歌曲。 | They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards. |
| 69:13 | 但我在悦纳的时候、向你耶和华祈祷. 神阿、求你按你丰盛的慈爱、凭你拯救的诚实、应允我。 | But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation. |
| 69:14 | 求你搭救我出离淤泥、不叫我陷在其中.求你使我脱离那些恨我的人、使我出离深水。 | Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. |
| 69:15 | 求你不容大水漫过我、不容深渊吞灭我、不容坑坎在我以上合口。 | Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me. |
| 69:16 | 耶和华阿、求你应允我、因为你的慈爱本为美好.求你按你丰盛的慈悲、回转眷顾我。 | Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies. |
| 69:17 | 不要掩面不顾你的仆人.我是在急难之中.求你速速的应允我。 | And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily. |
| 69:18 | 求你亲近我、救赎我.求你因我的仇敌把我赎回。 | Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies. |
| 69:19 | 你知道我受的辱骂、欺凌、羞辱.我的敌人都在你面前。 | Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. |
| 69:20 | 辱骂伤破了我的心.我又满了忧愁.我指望有人体恤、却没有一个.我指望有人安慰、却找不着一个。 | Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. |
| 69:21 | 他们拿苦胆给我当食物.我渴了、他们拿醋给我喝。 | They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink. |
| 69:22 | 愿他们的筵席、在他们面前变为网罗、在他们平安的时候、变为机槛. | Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap. |
| 69:23 | 愿他们的眼睛昏蒙、不得看见.愿你使他们的腰常常战抖。 | Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake. |
| 69:24 | 求你将你的恼恨、倒在他们身上、叫你的烈怒、追上他们。 | Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them. |
| 69:25 | 愿他们的住处、变为荒场.愿他们的帐棚、无人居住。 | Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents. |
| 69:26 | 因为你所击打的、他们就逼迫.你所击伤的、他们戏说他的愁苦。 | For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. |
| 69:27 | 愿你在他们的罪上加罪、不容他们在你面前称义。 | Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness. |
| 69:28 | 愿他们从生命册上被涂抹、不得记录在义人之中。 | Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous. |
| 69:29 | 但我是困苦忧伤的. 神阿、愿你的救恩将我安置在高处。 | But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high. |
| 69:30 | 我要以诗歌赞美 神的名、以感谢称他为大。 | I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. |
| 69:31 | 这便叫耶和华喜悦、胜似献牛、或是献有角有蹄的公牛。 | This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs. |
| 69:32 | 谦卑的人看见了、就喜乐.寻求 神的人、愿你们的心苏醒。 | The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God. |
| 69:33 | 因为耶和华听了穷乏人、不藐视被囚的人。 | For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners. |
| 69:34 | 愿天和地、洋海、和其中一切的动物、都赞美他。 | Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein. |
| 69:35 | 因为 神要拯救锡安、建造犹大的城邑.他的民要在那里居住、得以为业。 | For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession. |
| 69:36 | 他仆人的后裔、要承受为业.爱他名的人、也要住在其中。 | The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein. |