| 78:1 | 〔亚萨的训诲诗。〕我的民哪、你们要留心听我的训诲、侧耳听我口中的话。 | Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. |
| 78:2 | 我要开口说比喻.我要说出古时的谜语. | I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old: |
| 78:3 | 是我们所听见所知道的、也是我们的祖宗告诉我们的。 | Which we have heard and known, and our fathers have told us. |
| 78:4 | 我们不将这些事向他们的子孙隐瞒.要将耶和华的美德和他的能力、并他奇妙的作为、述说给后代听。 | We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done. |
| 78:5 | 因为他在雅各中立法度、在以色列中设律法、是他吩咐我们祖宗、要传给子孙的. | For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: |
| 78:6 | 使将要生的后代子孙、可以晓得.他们也要起来告诉他们的子孙. | That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children: |
| 78:7 | 好叫他们仰望 神、不忘记 神的作为.惟要守他的命令. | That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments: |
| 78:8 | 不要像他们的祖宗、是顽梗悖逆居心不正之辈、向着 神心不诚实。 | And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God. |
| 78:9 | 以法莲的子孙、带着兵器、拿着弓、临阵之日、转身退后。 | The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle. |
| 78:10 | 他们不遵守 神的约、不肯照他的律法行. | They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law; |
| 78:11 | 又忘记他所行的、和他显给他们奇妙的作为。 | And forgat his works, and his wonders that he had shewed them. |
| 78:12 | 他在埃及地、在琐安田、在他们祖宗的眼前、施行奇事。 | Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan. |
| 78:13 | 他将海分裂、使他们过去.又叫水立起如垒。 | He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
| 78:14 | 他白日用云彩、终夜用火光、引导他们。 | In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire. |
| 78:15 | 他在旷野分裂盘石、多多的给他们水喝、如从深渊而出。 | He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths. |
| 78:16 | 他使水从盘石涌出、叫水如江河下流。 | He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers. |
| 78:17 | 他们却仍旧得罪他、在干燥之地悖逆至高者。 | And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness. |
| 78:18 | 他们心中试探 神、随自己所欲的求食物. | And they tempted God in their heart by asking meat for their lust. |
| 78:19 | 并且妄论 神、说、 神在旷野岂能摆设筵席么。 | Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness? |
| 78:20 | 他曾击打盘石、使水涌出、成了江河.他还能赐粮食么.还能为他的百姓预备肉么。 | Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people? |
| 78:21 | 所以耶和华听见、就发怒.有烈火向雅各烧起、有怒气向以色列上腾. | Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel; |
| 78:22 | 因为他们不信服 神、不倚赖他的救恩。 | Because they believed not in God, and trusted not in his salvation: |
| 78:23 | 他却吩咐天空、又敞开天上的门、 | Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven, |
| 78:24 | 降吗哪像雨给他们吃、将天上的粮食赐给他们。 | And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven. |
| 78:25 | 各人〔或作人〕吃大能者的食物.他赐下粮食、使他们饱足。 | Man did eat angels' food: he sent them meat to the full. |
| 78:26 | 他领东风起在天空、又用能力引了南风来。 | He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind. |
| 78:27 | 他降肉像雨在他们当中、多如尘土、又降飞鸟、多如海沙、 | He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: |
| 78:28 | 落在他们的营中、在他们住处的四面。 | And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations. |
| 78:29 | 他们吃了、而且饱足.这样、就随了他们所欲的。 | So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire; |
| 78:30 | 他们贪而无厌、食物还在他们口中的时候、 | They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths, |
| 78:31 | 神的怒气、就向他们上腾、杀了他们内中的肥壮人、打倒以色列的少年人。 | The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. |
| 78:32 | 虽是这样、他们仍旧犯罪、不信他奇妙的作为。 | For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works. |
| 78:33 | 因此他叫他们的日子、全归虚空、叫他们的年岁、尽属惊恐。 | Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble. |
| 78:34 | 他杀他们的时候、他们才求问他、回心转意、切切的寻求 神。 | When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God. |
| 78:35 | 他们也追念 神是他们的盘石、至高的 神、是他们的救赎主。 | And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer. |
| 78:36 | 他们却用口谄媚他、用舌向他说谎。 | Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues. |
| 78:37 | 因他们的心向他不正、在他的约上也不忠心。 | For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant. |
| 78:38 | 但他有怜悯、赦免他们的罪孽、不灭绝他们.而且屡次消他的怒气、不发尽他的忿怒。 | But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath. |
| 78:39 | 他想到他们不过是血气、是一阵去而不返的风。 | For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again. |
| 78:40 | 他们在旷野悖逆他、在荒地叫他担忧、何其多呢。 | How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert! |
| 78:41 | 他们再三试探 神、惹动以色列的圣者。 | Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel. |
| 78:42 | 他们不追念他的能力、〔原文作手〕和赎他们脱离敌人的日子. | They remembered not his hand, nor the day when he delivered them from the enemy. |
| 78:43 | 他怎样在埃及地显神迹、在琐安田显奇事、 | How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan: |
| 78:44 | 把他们的江河、并河汊的水、都变为血、使他们不能喝。 | And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. |
| 78:45 | 他叫苍蝇成群、落在他们当中、嘬尽他们.又叫青蛙灭了他们. | He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them. |
| 78:46 | 把他们的土产交给蚂蚱、把他们辛苦得来的交给蝗虫。 | He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust. |
| 78:47 | 他降冰雹打坏他们的葡萄树.下严霜打坏他们的桑树. | He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost. |
| 78:48 | 又把他们的牲畜交给冰雹.把他们的群畜交给闪电。 | He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts. |
| 78:49 | 他使猛烈的怒气、和忿怒、恼恨、苦难、成了一群降灾的使者、临到他们。 | He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. |
| 78:50 | 他为自己的怒气修平了路、将他们交给瘟疫、使他们死亡. | He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence; |
| 78:51 | 在埃及击杀一切长子、在含的帐棚中、击杀他们强壮时头生的。 | And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham: |
| 78:52 | 他却领出自己的民如羊、在旷野引他们如羊群。 | But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock. |
| 78:53 | 他领他们稳稳妥妥的、使他们不至害怕.海却淹没他们的仇敌。 | And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies. |
| 78:54 | 他带他们到自己圣地的边界、到他右手所得的这山地。 | And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased. |
| 78:55 | 他在他们面前赶出外邦人、用绳子将外邦的地量给他们为业、叫以色列支派的人住在他们的帐棚里。 | He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. |
| 78:56 | 他们仍旧试探悖逆至高的 神、不守他的法度. | Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies: |
| 78:57 | 反倒退后、行诡诈、像他们的祖宗一样.他们改变、如同翻背的弓。 | But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow. |
| 78:58 | 因他们的丘坛、惹了他的怒气、因他们雕刻的偶像、触动他的愤恨。 | For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images. |
| 78:59 | 神听见、就发怒、极其憎恶以色列人. | When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel: |
| 78:60 | 甚至他离弃示罗的帐幕、就是他在人间所搭的帐棚. | So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men; |
| 78:61 | 又将他的约柜〔原文作能力〕交与人掳去、将他的荣耀交在敌人手中。 | And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand. |
| 78:62 | 并将他的百姓交与刀剑、向他的产业发怒。 | He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance. |
| 78:63 | 少年人被火烧灭.处女也无喜歌。 | The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage. |
| 78:64 | 祭司倒在刀下.寡妇却不哀哭。 | Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation. |
| 78:65 | 那时主像世人睡醒、像勇士饮酒呼喊。 | Then the LORD awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine. |
| 78:66 | 他就打退了他的敌人、叫他们永蒙羞辱。 | And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach. |
| 78:67 | 并且他弃掉约瑟的帐棚、不拣选以法莲支派、 | Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim: |
| 78:68 | 却拣选犹大支派、他所喜爱的锡安山. | But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved. |
| 78:69 | 盖造他的圣所、好像高峰、又像他建立永存之地。 | And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever. |
| 78:70 | 又拣选他的仆人大卫、从羊圈中将他召来. | He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: |
| 78:71 | 叫他不再跟从那些带奶的母羊、为要牧养自己的百姓雅各、和自己的产业以色列。 | From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. |
| 78:72 | 于是他按心中的纯正、牧养他们、用手中的巧妙、引导他们。 | So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands. |