線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


弥迦书 Micah

1 2 3 4 5 6 7


 3:1我说、雅各的首领、以色列家的官长阿、你们要听。你们不当知道公平么。And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; Is it not for you to know judgment?
 3:2你们恶善好恶.从人身上剥皮、从人骨头上剔肉.Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
 3:3吃我民的肉、剥他们的皮.打折他们的骨头、分成块子像要下锅、又像釜中的肉。Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
 3:4到了遭灾的时候、这些人必哀求耶和华、他却不应允他们.那时他必照他们所行的恶事、向他们掩面。Then shall they cry unto the LORD, but he will not hear them: he will even hide his face from them at that time, as they have behaved themselves ill in their doings.
 3:5论到使我民走差路的先知、他们牙齿有所嚼的、他们就呼喊说、平安了.凡不供给他们吃的、他们就预备攻击他.〔预备攻击他或作说必遭遇刀兵〕耶和华如此说、Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.
 3:6你们必遭遇黑夜、以致不见异象.又必遭遇幽暗、以致不能占卜.日头必向你们沉落、白昼变为黑暗。Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
 3:7先见必抱愧、占卜的必蒙羞、都必摀着嘴唇、因为 神不应允他们。Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.
 3:8至于我、我藉耶和华的灵、满有力量公平才能、可以向雅各说明他的过犯、向以色列指出他的罪恶。But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.
 3:9雅各家的首领、以色列家的官长阿、当听我的话.你们厌恶公平、在一切事上屈枉正直.Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.
 3:10以人血建立锡安、以罪孽建造耶路撒冷。They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
 3:11首领为贿赂行审判、祭司为雇价施训诲、先知为银钱行占卜.他们却倚赖耶和华、说、耶和华不是在我们中间么.灾祸必不临到我们。The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us.
 3:12所以因你们的缘故、锡安必被耕种像一块田、耶路撒冷必变为乱堆、这殿的山必像丛林的高处。Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024