線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


撒迦利亚书 Zechariah

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


 10:1当春雨的时候、你们要向发闪电的耶和华求雨.他必为众人降下甘霖、使田园生长菜蔬。Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
 10:2因为家神所言的是虚空、卜士所见的是虚假、作梦者所说的是假梦.他们白白的安慰人.所以众人如羊流离、因无牧人就受苦。For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.
 10:3我的怒气向牧人发作、我必惩罚公山羊.因我万军之耶和华眷顾自己的羊群、就是犹大家、必使他们如骏马在阵上。Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
 10:4房角石、钉子、争战的弓、和一切掌权的、都从他而出。Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
 10:5他们必如勇士、在阵上将仇敌践踏在街上的泥土中.他们必争战、因为耶和华与他们同在.骑马的也必羞愧。And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.
 10:6我要坚固犹大家、拯救约瑟家、要领他们归回.我要怜恤他们.他们必像未曾弃绝的一样.都因我是耶和华他们的 神.我必应允他们的祷告。And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them.
 10:7以法莲人必如勇士.他们心中畅快如同喝酒.他们的儿女必看见而快活.他们的心必因耶和华喜乐。And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.
 10:8我要发我要发咝声,聚集他们。因我已经救赎他们。他们的人数必加增,如从前加增一样。I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.
 10:9我虽然〔或作必〕播散他们在列国中、他们必在远方记念我.他们与儿女都必存活、且得归回。And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
 10:10我必再领他们出埃及地、招聚他们出亚述、领他们到基列和利巴嫩.这地尚且不够他们居住。I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
 10:11耶和华必经过苦海、击打海浪、使尼罗河的深处都枯干.亚述的骄傲、必至卑微.埃及的权柄必然灭没。And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.
 10:12我必使他们倚靠我、得以坚固.一举一动必奉我的名.这是耶和华说的。And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024