| 13:1 | 那日必给大卫家和耶路撒冷的居民、开一个泉源、洗除罪恶与污秽。 | In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness. |
| 13:2 | 万军之耶和华说、那日我必从地上除灭偶像的名、不再被人记念.也必使这地不再有假先知与污秽的灵。 | And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land. |
| 13:3 | 若再有人说预言、生他的父母必对他说、你不得存活、因为你托耶和华的名说假预言、生他的父母、在他说预言的时候、要将他刺透。 | And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth. |
| 13:4 | 那日凡作先知说预言的、必因他所论的异象羞愧、不再穿毛衣哄骗人。 | And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive: |
| 13:5 | 他必说、我不是先知、我是耕地的.我从幼年作人的奴仆。 | But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth. |
| 13:6 | 必有人问他说、你两臂中间是什么伤呢.他必回答说、这是我在亲友家中所受的伤。 | And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends. |
| 13:7 | 万军之耶和华说、刀剑哪、应当兴起、攻击我的牧人、和我的同伴.击打牧人、羊就分散.我必反手加在微小者的身上。 | Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones. |
| 13:8 | 耶和华说、这全地的人、三分之二、必剪除而死、三分之一仍必存留。 | And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein. |
| 13:9 | 我要使这三分之一经火、熬炼他们、如熬炼银子、试炼他们、如试炼金子.他们必求告我的名、我必应允他们.我要说、这是我的子民.他们也要说、耶和华是我们的 神。 | And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God. |