| 26:1 | 当那日在犹大地人必唱这歌说、我们有坚固的城.耶和华要将救恩定为城墙、为外郭。 | In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks. |
| 26:2 | 敞开城门、使守信的义民得以进入。 | Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in. |
| 26:3 | 坚心倚赖你的、你必保守他十分平安、因为他倚靠你。 | Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee. |
| 26:4 | 你们当倚靠耶和华直到永远.因为耶和华是永久的盘石。 | Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength: |
| 26:5 | 他使住高处的、与高城一并败落、将城拆毁、拆平直到尘埃。 | For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust. |
| 26:6 | 要被脚践踏、就是被困苦人的脚、和穷乏人的脚践踏。 | The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy. |
| 26:7 | 义人的道、是正直的.你为正直的主、必修平义人的路。 | The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just. |
| 26:8 | 耶和华阿、我们在你行审判的路上等候你.我们心里所羡慕的是你的名、就是你那可记念的名。 | Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee. |
| 26:9 | 夜间我心中羡慕你.我里面的灵切切寻求你.因为你在世上行审判的时候、地上的居民就学习公义。 | With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness. |
| 26:10 | 以恩惠待恶人、他仍不学习公义.在正直的地上、他必行事不义、也不注意耶和华的威严。 | Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD. |
| 26:11 | 耶和华阿、你的手高举、他们仍然不看.却要看你为百姓发的热心、因而抱愧.并且有火烧灭你的敌人。 | LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. |
| 26:12 | 耶和华阿、你必派定我们得平安.因为我们所作的事、都是你给我们成就的。 | LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us. |
| 26:13 | 耶和华我们的 神阿、在你以外曾有别的主管辖我们、但我们专要倚靠你、提你的名。 | O LORD our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name. |
| 26:14 | 他们死了、必不能再活.他们去世、必不能再起.因为你刑罚他们、毁灭他们、他们的名号就全然消灭。 | They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish. |
| 26:15 | 耶和华阿、你增添国民、你增添国民.你得了荣耀、又扩张地的四境。 | Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth. |
| 26:16 | 耶和华阿、他们在急难中寻求你.你的惩罚临到他们身上、他们就倾心吐胆祷告你。 | LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them. |
| 26:17 | 妇人怀孕、临产疼痛、在痛苦之中喊叫、耶和华阿、我们在你面前、也是如此。 | Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD. |
| 26:18 | 我们也曾怀孕疼痛、所产的竟像风一样.我们在地上未曾行什么拯救的事.世上的居民、也未曾败落。 | We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen. |
| 26:19 | 死人〔原文作你的死人〕要复活.尸首〔原文作我的尸首〕要兴起。睡在尘埃的阿、要醒起歌唱.因你的甘露好像菜蔬上的甘露、地也要交出死人来。 | Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead. |
| 26:20 | 我的百姓阿、你们要来进入内室、关上门、隐藏片时、等到忿怒过去。 | Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast. |
| 26:21 | 因为耶和华从他的居所出来、要刑罚地上居民的罪孽.地也必露出其中的血、不再掩盖被杀的人。 | For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain. |