線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


以赛亚书 Isaiah

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


 52:1锡安哪、兴起、兴起、披上你的能力.圣城耶路撒冷阿、穿上你华美的衣服.因为从今以后、未受割礼不洁净的、必不再进入你中间。Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.
 52:2耶路撒冷阿、要抖下尘土.起来坐在位上.锡安被掳的居民哪、〔居民原文作女子〕要解开你颈项的锁炼。Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.
 52:3耶和华如此说、你们是无价被卖的、也必无银被赎。For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.
 52:4主耶和华如此说、起先我的百姓下到埃及、在那里寄居、又有亚述人无故欺压他们。For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
 52:5耶和华说、我的百姓既是无价被掳去、如今我在这里作什么呢。耶和华说、辖制他们的人呼叫、我的名整天受亵渎Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.
 52:6所以我的百姓必知道我的名.到那日他们必知道说这话的就是我.看哪、是我。Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak: behold, it is I.
 52:7那报佳音、传平安、报好信、传救恩的、对锡安说、你的 神作王了.这人的脚登山何等佳美。How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!
 52:8听阿、你守望之人的声音.他们扬起声来、一同歌唱.因为耶和华归回锡安的时候、他们必亲眼看见。Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
 52:9耶路撒冷的荒场阿、要发起欢声、一同歌唱.因为耶和华安慰了他的百姓、救赎了耶路撒冷。Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
 52:10耶和华在万国眼前露出圣臂.地极的人都看见我们 神的救恩了。The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
 52:11你们离开罢、离开罢、从巴比伦出来、不要沾不洁净的物.要从其中出来.你们扛抬耶和华器皿的人哪、务要自洁。Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD.
 52:12你们出来必不至急忙、也不至奔逃.因为耶和华必在你们前头行.以色列的 神必作你们的后盾。For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rereward.
 52:13我的仆人行事必有智慧、〔或作行事通达〕必被高举上升、且成为至高。Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
 52:14许多人因他〔原文作你〕惊奇、(他的面貌比别人憔悴、他的形容比世人枯槁。)As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:
 52:15这样、他必洗净〔或作鼓动〕许多国民.君王要向他闭口.因所未曾传与他们的、他们必看见.未曾听见的、他们要明白。So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024