線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


以赛亚书 Isaiah

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


 61:1主耶和华的灵在我身上.因为耶和华用膏膏我、叫我传好信息给谦卑的人、〔或作传福音给贫穷的人〕差遣我医好伤心的人、报告被掳的得释放、被囚的出监牢.The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
 61:2报告耶和华的恩年、和我们 神报仇的日子、安慰一切悲哀的人.To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
 61:3赐华冠与锡安悲哀的人、代替灰尘、喜乐油、代替悲哀、赞美衣、代替忧伤之灵.使他们称为公义树、是耶和华所栽的、叫他得荣耀。To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
 61:4他们必修造已久的荒场、建立先前凄凉之处、重修历代荒凉之城。And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
 61:5那时、外人必起来牧放你们的羊群、外邦人必作你们耕种田地的、修理葡萄园的。And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
 61:6你们倒要称为耶和华的祭司.人必称你们为我们 神的仆役.你们必吃用列国的财物、因得他们的荣耀自夸。But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
 61:7你们必得加倍的好处、代替所受的羞辱.分中所得的喜乐、必代替所受的凌辱.在境内必得加倍的产业.永远之乐必归与你们.〔原文作他们〕For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.
 61:8因为我耶和华喜爱公平、恨恶抢夺和罪孽.我要凭诚实施行报应、并要与我的百姓立永约.For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
 61:9他们的后裔必在列国中被人认识、他们的子孙在众民中也是如此.凡看见他们的、必认他们是耶和华赐福的后裔。And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
 61:10我因耶和华大大欢喜、我的心靠 神快乐.因他以拯救为衣给我穿上、以公义为袍给我披上、好像新郎戴上华冠、又像新妇佩戴妆饰。I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
 61:11田地怎样使百谷发芽、园子怎样使所种的发生、主耶和华必照样使公义和赞美在万民中发出。For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024