點點心靈 ✐2012-06-01

父親的形象

音凝

 

  由於歷史的轉換,時代的蛻變,影響到社會價值觀念的更易;今天要為中國人的現代父親塑造出一種形象,是十分困難的。而作為一個基督徒的父親形象,更覺困難。中國以往嚴父的時代,似乎已經過去了,今天作父親的儘管還可以擺出一副嚴峻的面孔;但多半在子女面前已失去了權威;由消極的走避到積極的反抗,已經是極普遍的現象。反之,在現代家庭中看到的都是所謂“花瓶爸爸,鬧鐘媽媽”;由於父親整天忙碌在工作與社交場所,與子女相聚的時間不多,故多半對子女的一切採取不聞不問的態度,反倒是媽媽要時常嘮叨,不斷提醒子女起床,吃飯,上學,做功課,睡眠等等,成了定時的鬧鐘,成為子女厭煩的對象。而由於現代的父親多半扮演了花瓶的角色,對子女的行為失之教導,除物質生活的提供外,連起碼的親情都不易維持,這樣放任的結果,便造成了今天的問題青少年,成為現代社會中的一個死結。
  作為一個基督徒的父親,對子女有其莊嚴的責任,在舊約聖經中我們可以找到許多這樣的教訓:“疼愛兒子的隨時管教”(箴言13:24),“你要盡心,盡性,盡力愛耶和華你的上帝,我今日所吩咐你的話,都要記在心上,也要殷勤教訓你的兒女。”(申命記6:5-7)但問題是如何管教,今日的父母大致都有一種了解,言教已無濟於事,庭訓的時代亦已遠去。如今唯一能再給子女一些積極影響的,怕只餘身教之一途了。我們在社會上做事,你所服務的機構會在工作上給你評分,作為升職加薪的標準;你的同事會給你評分,作為交友的取捨;但真正能嚴格給你評分的卻是你的子女,他們所看到的父親形象,才是最真實的,因為你與他們朝夕相處,你的優點與劣點都無法修飾或隱藏;都在子女的眼中一覽無遺。因之,作為一個基督徒的父親,要在子女的心目中塑造出一個聖徒的形象,是多麼困難的事了。我們由舊約聖經中,可以找到許多幅父親的畫像,其中有成功的,也有失敗的;信心之父亞伯拉罕是成功父親的典型,但祭司以利卻是宗教家庭中一個最令人痛心的例子,教導他的兒子們走向死亡。在新約聖經中,主耶穌為我們描繪了一個完美的父親的典範,那就是浪子比喻中的慈父,由於救主在十字架上的恩典,在舊約中令人望之生畏的嚴峻上帝,今天卻是我們慈悲的天父。“浪子比喻”中的每一個字都是用愛寫成的。我們要試着為自己在子女心目中塑造一個形象,唯一可使用的素材也只有愛,我們能擁有幾分愛的素材,便能繪成幾分成功父親的形象。


The Return of the Prodigal Son, 1862
by James Tissot, 1836–1902

  隨着時代的前進,今天的人們已多半不靠祖產維生,而獨自奮鬥。父母所能留給子女的,除了畫在他們心目中的可資學習的一幅形象外,父親留給子女最豐盛,最有意義的產業莫過於祈禱。在古今中外有許多著名的禱告,其中可以讓我們再思再讀的禱文,應推麥克阿瑟將軍(General Douglas MacArthur, 1880-1964)為兒子的祈禱;他在禱告中不為兒子求富貴,求名利,而求上主陶冶他的兒子,使成為一個堅強的人,使他能夠認識主,不求安逸的道路,而要讓他遭受困難與挑戰的磨練和策勵。求主陶冶他的兒子,使他心地純潔,目標高遠。在父親節的前夕,願與所有的父親一同來再讀這篇不朽的禱文。

本文選自作者散文集石頭的誘惑
台北:道聲出版社
(10641台北市杭州南路二段15號,電話:(02)23938583)
(書介及出版社資訊:https://shop.taosheng.com.tw/product_show.php?sid=1237432416#)

 

A Prayer for My Son

Build me a son, O Lord,
who will be strong enough to know when he is weak,
and brave enough to face himself when he is afraid;
one who will be proud and unbending in honest defeat,
and humble and gentle in victory.

Build me a son
whose wishes will not take the place of deeds;
a son who will know Thee
and that to know himself is the foundation stone of knowledge.

Lead him, I pray,
not in the path of ease and comfort,
but under the stress and spur of difficulties and challenge.
Here let him learn to stand up in the storm;
here let him learn compassion for those who fail.

Build me a son
whose heart will be clear,
whose goals will be high;
a son who will master himself before he seeks to master other men;
one who will reach into the future, yet never forget the past.

And after all these things are his,
give him, I pray, enough of a sense of humor,
so that he may always be serious,
yet never take himself too seriously.

Give him humility,
so that he may always remember the simplicity of true greatness,
the open mind of true wisdom, and the meekness of true strength.

Then, I, his father will dare to whisper, "I have not lived in vain."


General Douglas MacArthur, 1880-1964

翼展視窗闊 報取智域深

談天說地

元代的宗教政策 ✍于中旻

談天說地

跨越憂鬱,精彩度晚年 ✍林向陽

談天說地

教會還有盼望嗎? ✍于中旻

點點心靈

一個黑道大佬的新生 ✍海倫

藝文走廊

風之力 ✍馮虛

談天說地

怎樣才算及格 ✍于中旻

書香陣陣

讀書樂:聖經一年通 ✍文中旴

寰宇古今

錄“西伯利亞遊”贈詩 ✍曲拯民

談天說地

淺白勝艱深 ✍于中旻

書香陣陣

讀“基督教簡明釋義”後感 ✍黃奮志