| 13:1 | 智慧子听父亲的教训.亵慢人不听责备。 | A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. |
| 13:2 | 人因口所结的果子、必享美福.奸诈人必遭强暴。 | A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. |
| 13:3 | 谨守口的、得保生命.大张嘴的、必致败亡。 | He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
| 13:4 | 懒惰人羡慕、却无所得.殷勤人必得丰裕。 | The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat. |
| 13:5 | 义人恨恶谎言.恶人有臭名、且致惭愧。 | A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame. |
| 13:6 | 行为正直的、有公义保守.犯罪的被邪恶倾覆。 | Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner. |
| 13:7 | 假作富足的、却一无所有.装作穷乏的、却广有财物。 | There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches. |
| 13:8 | 人的资财是他生命的赎价.穷乏人却听不见威吓的话。 | The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke. |
| 13:9 | 义人的光明亮.〔明亮原文作欢喜〕恶人的灯要熄灭。 | The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out. |
| 13:10 | 骄傲只启争竞.听劝言的、却有智慧。 | Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. |
| 13:11 | 不劳而得之财、必然消耗.勤劳积蓄的、必见加增。 | Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase. |
| 13:12 | 所盼望的迟延未得、令人心忧.所愿意的临到、却是生命树。 | Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life. |
| 13:13 | 藐视训言的、自取灭亡.敬畏诫命的、必得善报。 | Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded. |
| 13:14 | 智慧人的法则、〔或作指教〕是生命的泉源、可以使人离开死亡的网罗。 | The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death. |
| 13:15 | 美好的聪明、使人蒙恩.奸诈人的道路、崎岖难行。 | Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard. |
| 13:16 | 凡通达人都凭知识行事.愚昧人张扬自己的愚昧。 | Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly. |
| 13:17 | 奸恶的使者、必陷在祸患里.忠信的使臣、乃医人的良药。 | A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health. |
| 13:18 | 弃绝管教的、必致贫受辱.领受责备的、必得尊荣。 | Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured. |
| 13:19 | 所欲的成就、心觉甘甜.远离恶事、为愚昧人所憎恶。 | The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil. |
| 13:20 | 与智慧人同行的、必得智慧.和愚昧人作伴的、必受亏损。 | He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. |
| 13:21 | 祸患追赶罪人.义人必得善报。 | Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed. |
| 13:22 | 善人给子孙遗留产业.罪人为义人积存资财。 | A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just. |
| 13:23 | 穷人耕种多得粮食、但因不义有消灭的。 | Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment. |
| 13:24 | 不忍用杖打儿子的、是恨恶他.疼爱儿子的、随时管教。 | He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes. |
| 13:25 | 义人吃得饱足.恶人肚腹缺粮。 | The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want. |