線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


箴言 Proverbs

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


 14:1智慧妇人、建立家室.愚妄妇人、亲手拆毁。Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
 14:2行动正直的、敬畏耶和华.行事乖僻的、却藐视他。He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
 14:3愚妄人口中骄傲、如杖责打己身.智慧人的嘴、必保守自己。In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
 14:4家里无牛、槽头干净.土产加多、乃凭牛力。Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
 14:5诚实见证人、不说谎话.假见证人、吐出谎言。A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
 14:6亵慢人寻智慧、却寻不着.聪明人易得知识。A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
 14:7到愚昧人面前、不见他嘴中有知识。Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
 14:8通达人的智慧、在乎明白己道.愚昧人的愚妄、乃是诡诈.〔或作自欺〕The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
 14:9愚妄人犯罪、以为戏耍.〔或作赎愆祭愚弄愚妄人〕正直人互相喜悦。Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
 14:10心中的苦楚、自己知道.心里的喜乐、外人无干。The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
 14:11奸恶人的房屋必倾倒.正直人的帐棚必兴盛。The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
 14:12有一条路人以为正.至终成为死亡之路。There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
 14:13人在喜笑中、心也忧愁.快乐至极、就生愁苦。Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
 14:14心中背道的、必满得自己的结果.善人必从自己的行为得以知足。The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
 14:15愚蒙人是话都信.通达人步步谨慎。The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
 14:16智慧人惧怕、就远离恶事.愚妄人却狂傲自恃。A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
 14:17轻易发怒的、行事愚妄.设立诡计的、被人恨恶。He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
 14:18愚蒙人得愚昧为产业.通达人得知识为冠冕。The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
 14:19坏人俯伏在善人面前.恶人俯伏在义人门口。The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
 14:20贫穷人连邻舍也恨他.富足人朋友最多。The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
 14:21藐视邻舍的、这人有罪.怜悯贫穷的、这人有福。He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
 14:22谋恶的岂非走入迷途么.谋善的必得慈爱和诚实。Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
 14:23诸般勤劳、都有益处.嘴上多言、乃致穷乏。In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
 14:24智慧人的财、为自己的冠冕.愚妄人的愚昧、终是愚昧。The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
 14:25作真见证的、救人性命.吐出谎言的、施行诡诈。A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
 14:26敬畏耶和华的、大有倚靠.他的儿女、也有避难所。In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
 14:27敬畏耶和华、就是生命的泉源、可以使人离开死亡的网罗。The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
 14:28帝王荣耀在乎民多.君王衰败在乎民少。In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
 14:29不轻易发怒的、大有聪明.性情暴躁的、大显愚妄。He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
 14:30心中安静、是肉体的生命.嫉妒是骨中的朽烂。A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
 14:31欺压贫寒的、是辱没造他的主.怜悯穷乏的、乃是尊敬主。He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
 14:32恶人在所行的恶上、必被推倒.义人临死、有所投靠。The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
 14:33智慧存在聪明人心中.愚昧人心里所存的、显而易见。Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
 14:34公义使邦国高举.罪恶是人民的羞辱。Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
 14:35智慧的臣子、蒙王恩惠.贻羞的仆人、遭其震怒。The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024