| 18:1 | 与众寡合的、独自寻求心愿、并恼恨一切真智慧。 | Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom. |
| 18:2 | 愚昧人不喜爱明哲、只喜爱显露心意。 | A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself. |
| 18:3 | 恶人来、藐视随来.羞耻到、辱骂同到。 | When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. |
| 18:4 | 人口中的言语、如同深水.智慧的泉源、好像涌流的河水。 | The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. |
| 18:5 | 瞻徇恶人的情面、偏断义人的案件、都为不善。 | It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment. |
| 18:6 | 愚昧人张嘴启争端、开口招鞭打。 | A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. |
| 18:7 | 愚昧人的口、自取败坏.他的嘴、是他生命的网罗。 | A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul. |
| 18:8 | 传舌人的言语、如同美食、深入人的心腹。 | The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. |
| 18:9 | 作工懈怠的、与浪费人为弟兄。 | He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster. |
| 18:10 | 耶和华的名、是坚固台.义人奔入、便得安稳。 | The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe. |
| 18:11 | 富足人的财物、是他的坚城、在他心想、犹如高墙。 | The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit. |
| 18:12 | 败坏之先、人心骄傲.尊荣以前、必有谦卑。 | Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. |
| 18:13 | 未曾听完先回答的、便是他的愚昧、和羞辱。 | He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him. |
| 18:14 | 人有疾病、心能忍耐.心灵忧伤、谁能承当呢。 | The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear? |
| 18:15 | 聪明人的心得知识.智慧人的耳求知识。 | The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. |
| 18:16 | 人的礼物、为他开路、引他到高位的人面前。 | A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men. |
| 18:17 | 先诉情由的、似乎有理.但邻舍来到、就察出实情。 | He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him. |
| 18:18 | 掣签能止息争竞、也能解散强胜的人。 | The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. |
| 18:19 | 弟兄结怨、劝他和好、比取坚固城还难.这样的争竞、如同坚寨的门闩。 | A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle. |
| 18:20 | 人口中所结的果子、必充满肚腹.他嘴所出的、必使他饱足。 | A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled. |
| 18:21 | 生死在舌头的权下、喜爱他的、必吃他所结的果子。 | Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. |
| 18:22 | 得着贤妻的、是得着好处、也是蒙了耶和华的恩惠。 | Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD. |
| 18:23 | 贫穷人说哀求的话.富足人用威吓的话回答。 | The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly. |
| 18:24 | 滥交朋友的、自取败坏.但有一朋友、比弟兄更亲密。 | A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. |