線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


箴言 Proverbs

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


 23:1你若与官长坐席、要留意在你面前的是谁。When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
 23:2你若是贪食的、就当拿刀放在喉咙上。And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
 23:3不可贪恋他的美食、因为是哄人的食物。Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.
 23:4不要劳碌求富、休仗自己的聪明。Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
 23:5你岂要定睛在虚无的钱财上么.因钱财必长翅膀、如鹰向天飞去。Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
 23:6不要吃恶眼人的饭、也不要贪他的美味.Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
 23:7因为他心怎样思量、他为人就是怎样.他虽对你说、请吃、请喝、他的心却与你相背。For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
 23:8你所吃的那点食物、必吐出来.你所说的甘美言语、也必落空。The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
 23:9你不要说话给愚昧人听.因他必藐视你智慧的言语。Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
 23:10不可挪移古时的地界.也不可侵入孤儿的田地。Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
 23:11因他们的救赎主、大有能力.他必向你为他们辨屈。For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
 23:12你要留心领受训诲。侧耳听从知识的言语。Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
 23:13不可不管教孩童、你用杖打他、他必不至于死。Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
 23:14你要用杖打他、就可以救他的灵魂免下阴间。Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
 23:15我儿、你心若存智慧、我的心也甚欢喜。My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
 23:16你的嘴若说正直话、我的心肠也必快乐。Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
 23:17你心中不要嫉妒罪人.只要终日敬畏耶和华。Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.
 23:18因为至终必有善报.你的指望也不至断绝。For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
 23:19我儿、你当听、当存智慧、好在正道上引导你的心。Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.
 23:20好饮酒的、好吃肉的、不要与他们来往。Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
 23:21因为好酒贪食的、必致贫穷.好睡觉的、必穿破烂衣服。For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
 23:22你要听从生你的父亲.你母亲老了、也不可藐视他。Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
 23:23你当买真理.就是智慧、训诲、和聪明、也都不可卖。Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
 23:24义人的父亲、必大得快乐.人生智慧的儿子、必因他欢喜。The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.
 23:25你要使父母欢喜.使生你的快乐。Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.
 23:26我儿、要将你的心归我.你的眼目、也要喜悦我的道路。My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
 23:27妓女是深坑.外女是窄阱.For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
 23:28他埋伏好像强盗、他使人中多有奸诈的。She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.
 23:29谁有祸患、谁有忧愁、谁有争斗、谁有哀叹、〔或作怨言〕谁无故受伤、谁眼目红赤、Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
 23:30就是那流连饮酒、常去寻找调和酒的人。They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
 23:31酒发红、在杯中闪烁、你不可观看、虽然下咽舒畅、终久是咬你如蛇、刺你如毒蛇。Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.
 23:32〔见上节〕At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
 23:33你眼必看见异怪的事。〔异怪的事或作淫妇〕你心必发出乖谬的话.Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.
 23:34你必像躺在海中、或像卧在桅杆上.Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
 23:35你必说、人打我我却未受伤、人鞭打我我竟不觉得、我几时清醒、我仍去寻酒。They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024