| 132:1 | 〔上行之詩。〕耶和華阿、求你記念大衛所受的一切苦難. | Lord, remember David, and all his afflictions: |
| 132:2 | 他怎樣向耶和華起誓、向雅各的大能者許願、 | How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob; |
| 132:3 | 說、我必不進我的帳幕、也不上我的床榻. | Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; |
| 132:4 | 我不容我的眼睛睡覺、也不容我的眼目打盹. | I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids, |
| 132:5 | 直等我為耶和華尋得所在、為雅各的大能者尋得居所。 | Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
| 132:6 | 我們聽說約櫃在以法他.我們在基列耶琳就尋見了。 | Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood. |
| 132:7 | 我們要進他的居所、在他腳凳前下拜。 | We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool. |
| 132:8 | 耶和華阿、求你興起、和你有能力的約櫃同入安息之所。 | Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength. |
| 132:9 | 願你的祭司披上公義.願你的聖民歡呼。 | Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. |
| 132:10 | 求你因你僕人大衛的緣故、不要厭棄你的受膏者。 | For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed. |
| 132:11 | 耶和華向大衛憑誠實起了誓、必不反覆、說、我要使你所生的坐在你的寶座上。 | The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. |
| 132:12 | 你的眾子若守我的約、和我所教訓他們的法度、他們的子孫、必永遠坐在你的寶座上。 | If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. |
| 132:13 | 因為耶和華揀選了錫安、願意當作自己的居所、 | For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. |
| 132:14 | 說、這是我永遠安息之所.我要住在這裏.因為是我所願意的。 | This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. |
| 132:15 | 我要使其中的糧食豐滿、使其中的窮人飽足。 | I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. |
| 132:16 | 我要使祭司披上救恩、聖民大聲歡呼。 | I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy. |
| 132:17 | 我要叫大衛的角、在那裏發生.我為我的受膏者、預備明燈。 | There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. |
| 132:18 | 我要使他的仇敵、披上羞恥.但他的冠冕、要在頭上發光。 | His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. |