線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


詩篇 Psalms

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


 62:1〔大衛的詩、照耶杜頓的作法、交與伶長。〕我的心默默無聲、專等候 神.我的救恩是從他而來。Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
 62:2惟獨他是我的磐石、我的拯救.他是我的高臺.我必不很動搖。He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
 62:3你們大家攻擊一人、把他毀壞、如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁、要到幾時呢。How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
 62:4他們彼此商議、專要從他的尊位上把他推下.他們喜愛謊話.口雖祝福、心卻咒詛。〔細拉〕They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
 62:5我的心哪、你當默默無聲、專等候 神.因為我的盼望是從他而來。My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
 62:6惟獨他是我的磐石、我的拯救.他是我的高臺.我必不動搖。He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
 62:7我的拯救、我的榮耀、都在乎 神.我力量的磐石、我的避難所、都在乎 神.In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
 62:8你們眾民當時時倚靠他、在他面前傾心吐意. 神是我們的避難所。〔細拉〕Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
 62:9下流人真是虛空、上流人也是虛假.放在天平裏就必浮起.他們一共比空氣還輕。Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
 62:10不要仗勢欺人、也不要因搶奪而驕傲.若財寶加增、不要放在心上。Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
 62:11 神說了一次、兩次、我都聽見、就是能力都屬乎 神。God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
 62:12主阿、慈愛也是屬乎你.因為你照着各人所行的報應他。Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024