線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


詩篇 Psalms

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


 80:1〔亞薩的詩、交與伶長、調用為證的百合花。〕領約瑟如領羊群之以色列的牧者阿、求你留心聽.坐在二基路伯上的阿、求你發出光來。Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
 80:2在以法蓮便雅憫瑪拿西前面施展你的大能、來救我們。Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
 80:3 神阿、求你使我們回轉、〔回轉或作復興〕使你的臉發光、我們便要得救。Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
 80:4耶和華萬軍之 神阿、你向你百姓的禱告發怒、要到幾時呢.O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
 80:5你以眼淚當食物給他們喫、又多量出眼淚給他們喝。Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
 80:6你使鄰邦因我們分爭.我們的仇敵彼此戲笑。Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
 80:7萬軍之 神阿、求你使我們回轉、使你的臉發光、我們便要得救。Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
 80:8你從埃及挪出一棵葡萄樹、趕出外邦人、把這樹栽上。Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
 80:9你在這樹根前預備了地方、他就深深扎根、爬滿了地。Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
 80:10他的影子遮滿了山、枝子好像佳美的香柏樹。The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
 80:11他發出枝子、長到大海、發出蔓子、延到大河。She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
 80:12你為何拆毀這樹的籬笆、任憑一切過路的人摘取.Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
 80:13林中出來的野豬、把他糟踏、野地的走獸、拿他當食物。The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
 80:14萬軍之 神阿、求你回轉、從天上垂看、眷顧這葡萄樹、Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
 80:15保護你右手所栽的、和你為自己所堅固的枝子。And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
 80:16這樹已經被火焚燒被刀砍伐.他們因你臉上的怒容就滅亡了。It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
 80:17願你的手扶持你右邊的人、就是你為自己所堅固的人子。Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
 80:18這樣、我們便不退後離開你.求你救活我們、我們就要求告你的名。So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
 80:19耶和華萬軍之 神阿、求你使我們回轉、使你的臉發光、我們便要得救。Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2019