線上聖經 Online Bible 翼報 金燈臺 聖經網
和合本.KJV並排
 版本切換:中文和合本英文 King James Version和合本.KJV並排  中文切換:繁體简体
舊約全書
新約全書
搜尋經文字串:
返回目錄

 


约伯记 Job

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


 18:1书亚人比勒达回答说、Then answered Bildad the Shuhite, and said,
 18:2你寻索言语要到几时呢.你可以揣摩思想、然后我们就说话。How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
 18:3我们为何算为畜生、在你眼中看作污秽呢。Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
 18:4你这恼怒将自己撕裂的、难道大地为你见弃、盘石挪开原处么。He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
 18:5恶人的亮光、必要熄灭、他的火焰、必不照耀。Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
 18:6他帐棚中的亮光、要变为黑暗.他以上的灯、也必熄灭。The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
 18:7他坚强的脚步、必见狭窄、自己的计谋、必将他绊倒。The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
 18:8因为他被自己的脚陷入网中、走在缠人的网罗上。For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
 18:9圈套必抓住他的脚跟、机关必擒获他。The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
 18:10活扣为他藏在土内、羁绊为他藏在路上。The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
 18:11四面的惊吓要使他害怕、并且追赶他的脚跟。Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
 18:12他的力量必因饥饿衰败、祸患要在他旁边等候。His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
 18:13他本身的肢体要被吞吃、死亡的长子要吞吃他的肢体。It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
 18:14他要从所倚靠的帐棚被拔出来、带到惊吓的王那里。His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
 18:15不属他的必住在他的帐棚里.硫磺必撒在他所住之处。It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
 18:16下边、他的根本要枯干.上边、他的枝子要剪除。His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
 18:17他的记念、在地上必然灭亡、他的名字、在街上也不存留。His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
 18:18他必从光明中被撵到黑暗里、必被赶出世界。He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
 18:19在本民中必无子无孙、在寄居之地、也无一人存留。He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
 18:20以后来的、要惊奇他的日子、好像以前去的、受了惊骇。They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
 18:21不义之人的住处、总是这样、此乃不认识 神之人的地步。Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

 

 
  回到頁頂 TOP
 金燈臺.翼報.聯合製作 2007-2024